"on dit qu'" - Translation from French to Arabic

    • يقولون أن
        
    • يقال أن
        
    • يقولون أنّ
        
    • يقولون بأن
        
    • يقال أنه
        
    • يقولون بأنه
        
    • يَقُولونَ
        
    • البعض يقول
        
    • يُقال أن
        
    • يقولون أنه
        
    • يقولون ان
        
    • ما يقولونه
        
    • انهم يقولون
        
    • لقد سمعت أنه
        
    • سمعت ان
        
    On dit que l'île a été bombardée. On dit qu'il y a pas de survivants. Open Subtitles يقولون أن الجزيرة هي أول من ضُربت يبدو أنه لم ينجو أحد
    On dit qu'un guerrier qui ne sort jamais sa lame est un vrai maître. Open Subtitles يقولون أن المبارز لا يسحب سيفه قط. هذا هو المعلم الحقيقي.
    On dit qu'il y a toujouts un fond de culpabilité dans la génrosité. Open Subtitles يقال أن هناك صلة بين الكرم والشعور بالذنب.
    Il n'est pas bavard. On dit qu'il faut se servir. Open Subtitles أجل، يقولون أنّ العالم هُناك مكان مناسب للإغتنام.
    On dit qu'un léopard ne peut enlever ses taches, mais certaines choses changent... le chemin non emprunté peut devenir un voyage... être punie peut mener à l'innovation... Open Subtitles يقولون بأن النمر لا يمكن أن يغير بقعته لكن في بعض الأحيان الافعال تتغير الطريق الذي لم يعبر ربما يكون طريقة رحلة
    On dit qu'il est maudit, apportant la mort et le désastre à celui qui le lit. Open Subtitles يقال أنه ملعون، يجلب البلاء والموت لأي شخصٍ يقرأه.
    On dit qu'il faut s'investir cœur et âme en cuisine. Open Subtitles يقولون بأنه يجب أن تطبخ بروحك وقلبك وكل تلك الأشياء
    On dit qu'on voit les vraies couleurs d'une communauté pendant les crises. Open Subtitles أتعلم . يقولون أن يمكنك أن ترى اللون الحقيقي للمجتمع خلال الأزمات
    On dit qu'une route t'aide à reflechir Open Subtitles يقولون أن الطريق السريع يساعدك على التفكير
    On dit qu'en réalité cet endroit est beaucoup plus intéressant que le mythe. Open Subtitles يقولون أن مُتعة واقعية المكان تكاد تشبه الأسطورة.
    On dit qu'apprendre à écrire avec son autre main est bon pour le cerveau. Open Subtitles مهلاً، أنت تعرف أنهم يقولون أن تعلم الكتابه بيدك الأخرى هو أمراً جيداً للدماغ.
    On dit... qu'après la pluie vient le beau temps. Open Subtitles إنهم يقولون إنهم يقولون أن كل سحابة لها بطانة فضية
    On dit qu'elle est sortie d'ici. Open Subtitles يقال أن الجميع يعرف أن الطفلة أتت من هذا المصنع
    Mais On dit qu'on a tous un jumeau quelque part. Je suppose que celle-là est la mienne. Open Subtitles لكنّهم يقولون أنّ لدينا توأم في الخارج بمكانٍ ما، وأعتقد أنّ هذه توأمتي.
    On dit qu'il y a des maringouins. Open Subtitles لا فكرة لدي، فأنا بنفسي لم أكن هناك يقولون بأن هناك البعوض
    On dit qu'il en a une collection effrayant dans son donjon. Open Subtitles يقال أنه يُبقي نوعًا ما من التحف المروِعة في الأبراج المحصنة
    On dit qu'on peut trouver la beauté partout, en observant suffisamment. Open Subtitles يقولون بأنه يمكنك إيجاد الجمال في كل شيء, إذا ما نظرت عن كثب
    On dit qu'il peut percer le cuir d'un rhinocéros à cent... Open Subtitles يَقُولونَ بأنّها يُمْكِنُ أَنْ تَثْقبَ . جلد كركدن مِنْ مائة بالمائه
    On dit qu'ils sont partis dans le Sud. En Italie. Open Subtitles لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا
    On dit qu'une personne sur quatre est mentalement instable. Open Subtitles يُقال أن فرداً من كل أربعة مُصاب بمرض عقلي
    On dit qu'on a qu'une seule chance pour faire bonne impression auprès d'un employeur. Open Subtitles يقولون أنه لديك فرصة واحدة فقط لإعطاء الإنطباع الأول لصاحب العمل
    La fille du quartier sud, Martha... On dit qu'Hauru lui a arraché le cœur. Open Subtitles تتذكرين مارثا, من جنوب هافن؟ يقولون ان هول مزق قلبها
    On dit qu'on ne se remet jamais de son premier amour. Open Subtitles لا لأن تعرف ما يقولونه لا يمكن نسيان الحبيب الأول
    On dit qu'elle a le cancer et tout, mais ce ne serait pas de l'alopécie ? Open Subtitles اعني, انا اعلم انهم يقولون انها مصابه بالسرطان وكل شئ لكن هل هم متأكدون انها ليست ثعلبه؟
    On dit qu'il va être exécuté au lever du jour. Open Subtitles لقد سمعت أنه سيعدم رميا بالرصاص عند الفجر
    On dit qu'il a un complice qui se mêle au public et lui dit tout. Open Subtitles سمعت ان لديه رجل دائما يسافر معه يجلس بين الجمهور ويخبره حيث تكون الأموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more