Maintenant, On doit juste trouver le moyen de se libérer de ces liens avant qu'il ne revienne. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، علينا فقط أن نجد طريقة لفك رباطنا قبل أن يعود |
Donc, nous avons un tas géant d'argent pour motif. On doit juste découvrir qui savait qu'il l'avait. | Open Subtitles | إذاً لدينا رزمة ضخمة من المال كدافع لإرتكاب جريمة الآن علينا فقط أن نكتشف من علم بأنه امتلكه |
Je pense qu'On doit juste apprendre à se connaître de nouveau. | Open Subtitles | أعتقد أننا فقط علينا التعرف على بعضنا البعض مجدداً |
On doit juste porter ces robes, avoir l'air canon, et distribuer des flyers. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إرتداء هذين الفستانين نبدو مثيرتان و نوزع المنشورات |
On doit juste se cacher sous votre jupe un petit moment. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للاختباء تحت تنورتك لبعض الوقت |
On doit juste avoir l'air vraiment désolés, et leur expliquer qu'on ne voulait pas dire ça, ok ? | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا هو أن نبدي الأسف ونخبرهم أننا لم نقصد ذلك، حسناً؟ |
On doit juste éclaircir quelques détails. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لتوضيح بعض التفاصيل |
Peut-être qu'On doit juste ralentir, et penser comme un enfant ? | Open Subtitles | ربما نحتاج فقط أن نبطئ هنا .. تعلم ذلك و التفكير كطفل ؟ |
Mais si on veut être apte a agir, On doit juste parvenir à ce que l'autre partie nous y emmène | Open Subtitles | ولكن لو اردنا ان ندخله داخل المدى يجب علينا ان نحظى بالجانب الآخر و اخضاعه لنا |
On doit juste le trouver avant que Mullins nous voit. | Open Subtitles | حسنا ؟ يجب علينا فقط العثور عليها قبل ان يجدنا مولين |
On doit juste le supporter, et au bout d'un moment, il s'en ira de lui-même. | Open Subtitles | أنظري، علينا فقط أن نتحمّلها، وبعد فترة، ستذهب لـحالها. |
On doit juste en trouver un qui puisse t'apprendre comment faire le sort des passagers. Attends. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد أحدًا بإمكانه أن يعلّمك إجراء تعويذة الرحّال. |
On doit juste vous parler sans éveiller les soupçons du voisinage. | Open Subtitles | نحن فقط علينا التحدث معك بدون جعل الكثيرين متعجبين في المنطقة؟ |
Ça veut dire... On doit juste vendre plus de bonbons. | Open Subtitles | ..مما يعني فقط علينا أن نبيع حلوى أكثر |
On doit juste entrer le numéro de sécurité dans l'application... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إدخال الرقم الأمني على التطبيق |
On doit juste effrayer le revenant avec un peu de sel, peut-être qu'on pourrait faire levier. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة |
On doit juste s'approcher pour envoyer un message. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للحصول على وثيقة بما فيه الكفاية لإرسال رسالة. |
On doit juste arrêter de l'aider, lui mettre un peu de pression et voir lequel lâche en premier. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا هو التوقف عن المساعدة نضغط عليه قليلاً و نرى من يصاب أولاً |
On doit juste réajuster notre plan. | Open Subtitles | لذلك نحن. نحن فقط بحاجة لتعديل خطتنا. |
On doit juste trouver pourquoi le tueur les ciblait. | Open Subtitles | نريد فقط أن نكتشف لماذا استهدفهما القاتل كلاهما. |
On doit juste reprendre où on en était resté. | Open Subtitles | علينا فقد أن نبدأ من حيث توقفنا |
On doit juste trouver le PV et on coince ce fils de pute. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو العثور على تذكرة وقوف السيارات وسوف نمسك بهذا السافل |
Ok, maintenant que nous avons notre brochette en place, On doit juste finir ce kebab de pneu. | Open Subtitles | الآن ، و بعد أن وضعنا السيخ في مكانه، علينا فحسب أن ننهي كباب الإطارات هذا |
On doit juste survivre, mais nous serons testés, par la Terre, par ses secrets, et surtout, par chacun de nous. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض |
On doit juste rester calme, OK ? | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج ان نبقى هادئتين ، حسنا ؟ هادئتان |