"on est ensemble" - Translation from French to Arabic

    • نحن معاً
        
    • نحن معا
        
    • نحن نتواعد
        
    • نحن معًا
        
    • نكون معاً
        
    • نحن سوية
        
    • لقد كنا معاً
        
    • نحن سوياً
        
    • نحن في هذا معا
        
    • ونحن معا
        
    • نحن مع بعضنا
        
    • نحن نعرف بعضنا
        
    • كنا معا
        
    • سنذهب كلنا سوية
        
    • أننا مع بعضنا البعض
        
    c'est assez dégeu, donc peut-être que tant qu'on est ensemble tu pourrais en rester à la bonne vieille méthode ? Open Subtitles انها بحق مقرفة، وذلك ربما يكون فقط بينما نحن معاً هل يمكنك إبقاء الماضغ القديم مغلق؟
    Je veux des colocataires. on est ensemble 100 heures par semaine. Open Subtitles أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع
    Ça fait si longtemps qu'on est ensemble, hein ? Oui, monsieur. Open Subtitles نحن معا منذ مدة طويلة، طويلة جدا أليس كذلك؟
    Ce n'est pas nouveau, on est ensemble depuis deux ans. Open Subtitles إنه ليس جديداً. نحن نتواعد منذ نحو سنتين.
    on est ensemble dans une cave de voyageur à demi conscients qui veulent s'emparer de notre ville, mais ça pourrait être pire, non ? Open Subtitles نحن معًا في كهف بهِ رحّالة نصف واعين يريدون الاستيلاء على بلدتنا. -لكن، لكان الأمر أسوأ، صحيح؟
    Quand on est ensemble... j'ai l'impression d'être moi-même, mais en mieux. Open Subtitles وعندما نكون معاً اشعر باني شخص اخر شخص افضل مني
    Tant qu'on est ensemble, je m'en fiche. Open Subtitles أنا لا أهتمّ أين نكون طالما نحن سوية لا يهمّ بالنسبة لي
    on est ensemble depuis un an et ils habitent à 20 minutes. Open Subtitles نحن معاً منذ سنة كاملة وهما يعيشان على بعد 20 دقيقة فقط
    Sheldon, on est ensemble depuis tellement de temps, que c'est dur de me souvenir une période où tu n'étais pas dans ma vie. Open Subtitles اتمازحني؟ شيلدون نحن معاً من وقت طويل ولمن الصعب تذكر وقت لم تكن في حياتي
    Aussi longtemps qu'on est ensemble on peut tout endurer. Open Subtitles نحن قادرين على الإهتمام بأي شيء طالما نحن معاً
    on est ensemble. Table 19. Open Subtitles اشكرك كثيراً فستان جميل نحن معاً فى الطاولة رقم 19 رائع
    Schmidt, on est ensemble et on gagnera leur confiance comme ça. Open Subtitles شميت ، نحن معا و نحن كسب ثقتهم من هذا القبيل.
    on est ensemble quand on le veut, on est séparés quand on le veut. Open Subtitles نحن معا عندما نريد أن نكون، نحن بعيدا عندما نريد أن نكون.
    on est ensemble, on ne devrait pas avoir de secrets ou des choses qu'on n'arrive pas à dire. Open Subtitles نحن معا . تعرفين . يجب ان لانخفي عن بعضنا اي شيء
    Au moins je sais de quoi je parle. on est ensemble depuis 2 ans. Open Subtitles على الأقل أتحدث عن تفاهات واقعية نحن نتواعد منذ عامين
    on est ensemble depuis un mois, alors on a décidé de faire un truc spécial. Open Subtitles نحن نتواعد لمدة ما يقرب من الشهر لذلك قرّرنا أننا نريد أن نفعل شيء خاص
    Tant qu'on est ensemble, on ira toujours bien. Open Subtitles طالما نحن معًا سوف يحدث شئ ما جيد
    Tu ne ressens peut-être pas comme moi quand on est séparés, mais je sais que je me sens bien quand on est ensemble. Open Subtitles ربما لا تشعرين كما اشعر عندما نكون على حده لكنني اعرف حقيقة الشعور عندما نكون معاً
    peu importe notre classement tant qu'on est ensemble. Open Subtitles أُخبرُ ميتش هو لا يَهْمُّ كَمْ نحن نَعمَلُ... طالما نحن سوية.
    on est ensemble, toi et moi, depuis la petite start-up. Open Subtitles لقد كنا معاً أنا و أنت منذ بدايتنا
    on est ensemble depuis un bout de temps. Open Subtitles نحن سوياً كان ذلك منذ وقت طويل
    - on est ensemble, je veux aider. C'est quoi ? Open Subtitles حسنا , نحن في هذا معا وانا اود المساعدة
    Tu es venu, alors qu'on est ensemble que depuis une semaine. Open Subtitles انا لا اصدق انك هنا تزور عائلتى ونحن معا من اسبوع فقط
    on est ensemble parce qu'on s'aime, tous les deux. Open Subtitles حسنا نحن نحب بعضنا لهذا نحن مع بعضنا الحب
    on est ensemble depuis longtemps. Je me sens proche de toi. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا لفترة طويلة ولطالما شعرت بقربي لك
    C'est pour ça que je me sens tellement forte quand on est ensemble. Open Subtitles وهذا هو سبب شعورى أننى أقوى بكثير عندما كنا معا.
    - Je sais. - Papa... - on est ensemble! Open Subtitles أنتَ ابني، سنذهب كلنا سوية!
    Rien ne pourra nous résister si on est ensemble. Open Subtitles أى مشكلة تعد صغيرة طالما أننا مع بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more