On est juste bien ensemble, en train d'acheter des sous-vêtements. | Open Subtitles | نحن فقط مناسبين معاً ونحن نشتري ملابس داخلية |
On est juste deux enfants, qui ont envoyé des SMS. | Open Subtitles | نحن فقط اثنين من اللاعبين الذين أرسلوا رسالة. |
On est juste un duo de collègues traînant dans une atmosphère sociale bénigne tout en discutant de temps en temps des problèmes de travail. | Open Subtitles | أجل , أنا اعني نحن فقط زملاء في العمل نتسكع في جو أجتماعي ودي حينما نكون نتناقش بأمور العمل |
Tu sais, On est juste deux personnes qui essaient... et échouent souvent à choisir la meilleure voie possible. | Open Subtitles | نحن مجرد شخصان يحاولان وغالباً ما يفشلان في العثور على أفضل طريقة للعيش |
Écoute mec, on veut pas d'ennuis. On est juste des promeneurs égarés. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، لا نريد أيّة مشاكل، نحن مجرد متنزهين تائهين. |
On est juste une autre famille pour qui le respect de la loi est important, faisant ce qu'elle peut pour contribuer à la société. | Open Subtitles | التأمين الصحي , جميعها نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع |
On est juste 2 personnes qui recherchent une bonne lumière pour nos parties génitales. | Open Subtitles | نحن فقط شخصان يبحثان عن اضائة واضحة لأعضائهما التناسلية |
On est juste des gamins idiots vivant de chèque de paie. | Open Subtitles | الجيز، يدق لنا نحن فقط البكم الاطفال راتب إلى راتب المعيشة |
Non, On est juste tous concernés parque pour une raison folle on se préoccupe de vous. | Open Subtitles | لا، نحن فقط جميع الأطراف المعنية ل لسبب مجنون نحن نهتم بكم. |
On est juste deux idiots qui ont baisé le premier soir dans les toilettes d'Echo. | Open Subtitles | نحن فقط زوج من المغفلين تضاجعا في دورة مياة الإيكو في أول ليلة تقابلا |
On est juste entrain de tuer le temps jusqu'à ce que la tempête s'arrête. | Open Subtitles | نحن فقط نقتل الوقت في إنتظار هدوء العاصفة |
On est juste en train de traquer ceux qui ont utilisé les cartes volées. | Open Subtitles | نحن فقط نلاحق الناس الذين استخدموا البطاقات المسروقه |
Il a dit que j'avais l'air triste et saoule, et qu'il ne voulait pas en profiter, donc On est juste resté là à regarder le plafond toute la nuit comme deux tristes paralysés que l'on aurait mis dans le même lit d'hôpital. | Open Subtitles | قال انني حزينة ومحبطة وانه لم يرد ان يستغل ذلك لذلك نحن فقط استلقينا وحدقنا في السقف طوال الليل |
On est juste deux filles qui nettoient en petite tenue pendant une heure. | Open Subtitles | نحن فقط فتاتين نقوم بالتنظيف لمدة ساعة مرتدين ملابسنا الداخلية |
On est juste à fond parce qu'on est accro à nos cellulaires et à internet. | Open Subtitles | نحن فقط متوترون لأننا مدمنون على الهواتف الخلوية والأنترنت. بالفعل. |
Rien, On est juste heureux que vous ayez enfin votre lune de miel. | Open Subtitles | لا، لا شيء، نحن فقط سعداء لأنكم أخيرا تحظون بشهر عسلكم. |
On est juste deux stupides enfants à jouer au papa et à la maman, et d'essayer d'envelopper nos mains autour d'un fantasme. | Open Subtitles | نحن مجرد طفلين غبيين يلعبان أبي وأمي، نحاول أن نعيش الخيال. |
On est juste des enfants perdus. | Open Subtitles | نحن مجرد طفلين تائهين يحاولان الوصول للبيت |
Maintenant, On est juste un couple divorcé normal. On n'est pas amis. | Open Subtitles | بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء |
On est juste deux mecs qui font la fête et qui parfois dorment au même endroit. | Open Subtitles | نحن مجرّد شابَّين يحتفلان بقوّة. و أحياناً نغفو في المكان نفسه. |
On est juste occupés, et... | Open Subtitles | .. إننا فقط منشغلون جداً و |
On est juste un groupe d'internes qui bossent ensemble. Rien d'autre. | Open Subtitles | أننا فقط مجموعة من المستجدين وليس هناك شيء |
Évidemment, On est juste des gens venus visiter. | Open Subtitles | طبعاً لسنا سواح إننا مجرد أشخاص غير مقيمين والذين يقومون بجوله |
- On est juste au-dessus du tunnel. - OK, on est prêts. | Open Subtitles | نحن صحيحون بالنسبة للنفقِ حسناً،كلنا وَضعنَا |