"on est là depuis" - Translation from French to Arabic

    • نحن هنا منذ
        
    • لقد كنا هنا
        
    • كنا هنا لمدة
        
    • مكثنا هنا
        
    Question : On est là depuis longtemps, pourquoi nous attaquent-ils ? Open Subtitles السؤال: نحن هنا منذ مدة فلمَ قرروا مهاجمتنا الآن؟
    On est là depuis Lundi, et toujours aucune victime. Open Subtitles أتعلم, نحن هنا منذ يوم الأثنين و ما زلنا لم نعثر على أي ضحية شرعية
    On est là depuis seulement trois minutes... alors les autres 17 minutes... Open Subtitles نحن هنا منذ 3 دقائق فقط لذلك الدقائق الـ17 الأخرى
    On est là depuis ce matin et on y passera la nuit. Open Subtitles والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل.
    Il n'y avait pas de serviettes quand on est arrivés, et On est là depuis une heure. Open Subtitles لم تكن هناك اية مناشف عندما وصلنا و لقد كنا هنا على مدى الساعة الماضية
    On est là depuis 3 jours, et tout le monde veut se faire mes filles ! Open Subtitles كنا هنا لمدة ثلاثة أيام و أنت الطالب رقم مائة الذي يحاول أن يضاجع بانتي
    Robin, On est là depuis presque huit mois maintenant, non ? Open Subtitles روبين ل.. لقد مكثنا هنا قرابة ثمانية أشهر أليس كذلك؟
    On est là depuis deux heures, et je ne saisis pas bien le but de ce déjeuner. Open Subtitles نحن هنا منذ.. ما يقرب من ساعتين ومازلت غير واثقا لماذا أردت تناول الغداء معي
    On est là depuis 6 jours et je ne lui ai jamais parlé. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط.
    On est là depuis 5 mn et papa s'est déjà fait mutiler par un rongeur. Open Subtitles عظيم ، نحن هنا منذ خمس دقائق وأصاب أحد القوارض أبي
    On est là depuis 5 h. On vous a dit tout ce qu'on sait. Open Subtitles اسمع، نحن هنا منذ خمس ساعات هنا وأخبرنا رجالك كل ما نعرف
    On est là depuis des heures à tenter de comprendre ce qui nous arrive. Open Subtitles نحن هنا منذ ساعات نحاول السّيطرة على ما يحدث لنا.
    On est là depuis six mois, avec encore des cartons à vider. Open Subtitles نحن هنا منذ 6 اشهر ما زال لدينا صناديق لم نفرغها
    - On est là depuis des heures. Je veux rentrer. Open Subtitles نحن هنا منذ ساعات أريد العودة للمنزل
    On est là depuis le matin. Ils ont faim. Open Subtitles نحن هنا منذ الصباح، إنهم جائعون
    - C'est ça. - Donc On est là depuis au moins 2 jours. Open Subtitles اذن , نحن هنا منذ يومين على الاقل
    Juste comme ça. On est là depuis une demi-heure. Et cet instinct? Open Subtitles نحن هنا منذ نصف ساعة كيف يكون هذا حدس؟
    On est là depuis 12 heures. Je commence à avoir mal aux orteils. Open Subtitles نحن هنا منذ 12 ساعة ،قدمى تؤلمنى
    Voyons, Nick. On est là depuis midi. Open Subtitles هيا ، نيك نحن هنا منذ الظهيرة
    Merci, On est là depuis des heures ! Open Subtitles شكرا جزيلا, نحن هنا منذ ساعة
    - On est là depuis 43. Open Subtitles لقد كنا هنا منذ 43.
    Mais On est là depuis seulement huit heures, donc... Open Subtitles لكننا كنا هنا ...لمدة ثمان ساعات, لذا
    On est là depuis pas longtemps. Pas vrai, papa ? Open Subtitles مكثنا هنا لوقت قصير, أليس كذلك, أبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more