"on est peut-être" - Translation from French to Arabic

    • ربما نحن
        
    • قد نكون
        
    • ربما نكون
        
    • يمكن أن نكون
        
    On est peut-être censés rester comme on est, et c'est peut-être parce qu'on essaye de changer qu'on a des problèmes. Open Subtitles ربما نحن يجب أن نكون على ما نحن عليه وعندما تحاول أن تغير ما أنت عليه
    On est peut-être pas d'ici. Lenny... Open Subtitles ربما يجب أن نفعل، ربما نحن ننتمي لهذا المكان
    Exact, car on est, peut-être, des vétérinaires, de très mauvais vétérinaires. Open Subtitles -صحيح، لأننا ربما نحن أطباء بيطرين، ومن السيئين ايضاً
    Capitaine Ward, On est peut-être en dessous de tout le monde, mais on a travaillé Open Subtitles كابتن وارد قد نكون اقل من أي شخص آخر لكننا كنا نعمل
    On est peut-être sur le point de déterminer qui est derrière tout ça. Open Subtitles رغم ذلك، قد نكون قريبين من اكتشاف المتسبب بكل هذا
    On est peut-être une équipe ici, mais juste pour que tu saches, dès la minute où on passe par-dessus ce mur, c'est chacun pour soi. Open Subtitles ربما نكون فريقاً هنا لكن لكي تعرف لحظة خروجنا من هذا المكان فسيهتم كل رجل بشئونه
    C'est tout. C'est tout ? On est peut-être une anomalie statistique. Open Subtitles أنت لا تعرفي، يمكن أن نكون شذوذ لهذه الإحصائية
    On est peut-être ta dernière chance de voir ta copine en vie. Open Subtitles ربما نحن فرصتك الاخيره لترى حبيبتك على قيد الحياه
    On est peut-être du genre à avoir un tracteur bien usé et boueux. Open Subtitles ربما نحن ذاك النوع من الرجال الذي ينتهي بهم المطاف مع جرار قد استخدم بقوة وملطخ بالطين
    On est peut-être dans deux pièces différentes, un truc du genre, mais je ne me suis dit que, je-- Open Subtitles ربما نحن في غرفتين مختلفتين لا , أعتقدت ..
    On est peut-être près d'un village, avec un marché. Open Subtitles ربما نحن بالقرب من قرية و أراهن أن هذه القرية بها سوق
    On est peut-être en présence d'un suicide assisté ? Open Subtitles لذا ، ربما نحن نواجه طبيب ساعد بعملية الانتحار
    On est peut-être parents. Mon père était un VRP. Open Subtitles ربما نحن أقرباء لقد كان والدي بائع أفرشة محبا للترحال
    On est peut-être plus que ce qui se voit. Open Subtitles ربما نحن أكثر مما يرانا العالم
    On est peut-être maudits, je sais pas. Open Subtitles ربما نحن ملعونون أو شيئ آخر لا أعلم
    On est peut-être dans la mauvaise tribu. Open Subtitles ربما نحن في القبيلة الخطأ أو شيء
    Au début, on ne le pensait pas mais On est peut-être sur une piste. Open Subtitles لم نعتقد ذلك بالبداية ولكن قد نكون على صواب
    On est peut-être des larbins, mais on est bien placés pour le punir, vous non. Open Subtitles الآن قد نكون نحن عملاء مضحكين سيد باي ولكننا في موقع يمكننا فيه أن نعاقبه ولكنك لا تستطيع
    On est peut-être en Arabie saoudite, mais ça ne veut pas dire de paniquer. Open Subtitles نحن قد نكون في السعودية ولكن هذا لا يعني ان نخاف او نلوم امكم
    On est peut-être égoïstes. Notre décision touche d'autres gens. Open Subtitles ربما نكون أنانيّون لقرارنا هذا وقد يؤثّر الأمر على الآخرين
    On est peut-être plus près du fort qu'on le pensait. Open Subtitles مما يعني اننا بعيدون عن مرض جنون البقر ربما نكون قريبين جدا من طريق الخروج
    On est peut-être vaincu, mais c'est aujourd'hui. Les choses changent. Open Subtitles يمكن أن نكون مهزومين و لكن الآن هناك أشياء ستتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more