"on est quittes" - Translation from French to Arabic

    • نحن متعادلان
        
    • نحن متعادلين
        
    • نحن حتى
        
    • نحن متعادلون
        
    • أننا متعادلان
        
    • لقد تعادلنا
        
    • أصبحنا متعادلين
        
    • إننا متعادلان
        
    • ونكون متعادلين
        
    • نحن متساويان
        
    • نحنُ متعادلان
        
    • هذا يجعلنا متعادلين
        
    J'ai épousé une petite catholique, donc on est quittes. Open Subtitles حسناً, انا تزوجت من كاثولكية صغيرة إذاً نحن متعادلان
    Pour la millième fois, c'est le passé. on est quittes. Open Subtitles حسن، لقد ناقشنا هذا الأمر ألف مرة إنه في الماضي برمته، نحن متعادلان
    Fais-le pour ton vieux père et on est quittes. Open Subtitles فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين.
    Et puis on est quittes. Open Subtitles ثم نحن حتى. إذا وجدت أي وقت مضى المصنع مرة أخرى،
    Je suppose qu'à un niveau supérieur, on est quittes. Open Subtitles أظن ، أنه بصورة عامة نحن متعادلون
    Mais je t'ai sauvé des Nazis donc j'imagine qu'on est quittes. Open Subtitles لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان.
    on est quittes. Open Subtitles حسنا, لقد تعادلنا ,تعادلنا الان
    Et je sens ton haleine, donc on est quittes. Open Subtitles وانا استطيع ان اشتم انفاسك والان نحن متعادلان
    - Celle que je t'ai offerte ? - Oui, voilà ton argent. {\pos(192,205)}On est quittes. Open Subtitles نعم، وهذه نقودك تعود اليك نحن متعادلان الآن
    - Oui, voilà ton argent. {\pos(192,205)}On est quittes. Open Subtitles نعم، وهذه نقودك تعود اليك نحن متعادلان الآن
    Je vous sauve, vous me sauvez. on est quittes. Open Subtitles لقد أنقذت حياتك وأنت أنقذت حياتي نحن متعادلان
    - Tu le sais mieux que personne. - Alors, on est quittes. Open Subtitles تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان
    J'ai ma revanche de l'hôtel. on est quittes. Open Subtitles هذه انتقاماً من ورطة الفندق الآن نحن متعادلان
    - Maintenant, je t'en dois une. Non, maintenant on est quittes. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    on est quittes. Ne te vexe pas, tu dois les reprendre. Open Subtitles نحن متعادلين لكن يَجِبُ أَنْ تُعيدَ هذه المعدات
    on est quittes. Open Subtitles مرة أخرى على تلك المحطة. نحن حتى.
    Eh bien , je n'avais jamais eu de relations sexuelles sur une pile de magazines d'Oprah , donc on est quittes . Open Subtitles نعم، حسنا، لم يكن لدي الجنس على كومة من المجلات "O" قبل، لذلك نحن حتى.
    on est quittes, Buz-nik-ta mère ! Open Subtitles و الان نحن متعادلون يا احمق
    Désolée de te décevoir, mais je suppose que maintenant on est quittes. Open Subtitles أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما
    on est quittes. Open Subtitles لقد تعادلنا الآن.
    on est quittes maintenant? Open Subtitles أعتقد بأننا أصبحنا متعادلين الآن؟
    Je suppose qu'on est quittes. Open Subtitles أعتقد إننا متعادلان
    Aucun "partageons la facture comme ça on est quittes" ? Open Subtitles بدون "لنتقاسم الفاتورة ونكون متعادلين
    Je te rends ce dernier service et on est quittes. Open Subtitles حسناً ولكن هذه آخر خدمة، اتفقنا؟ نحن متساويان.
    Alors, on est quittes. Open Subtitles اذاً، نحنُ متعادلان.
    Comme ça on est quittes pour le poker du vendredi soir. Open Subtitles هذا يجعلنا متعادلين قبل لعبة ورق ليلة الجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more