"on fait là" - Translation from French to Arabic

    • نفعله هنا
        
    • نفعل هنا
        
    • نقوم به هنا
        
    • نفعلهُ هنا
        
    • نفعل هُنا
        
    • نفعله نحن هنا
        
    • لما نحن
        
    • نحن هنا يا
        
    • نفعلة هنا
        
    • نفعله هُنا
        
    Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or Espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    Colonel, qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles أيها الكولونيل ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Alors, ce qu'on fait là, hein, c'est qu'on rédige une sorte d'accord, c'est ça ? Open Subtitles إذن مالذي نفعله هنا ؟ نقوم بتدوين نوع من الصفقات صحيح؟
    C'est génial d'être à bord, Pietra, mais qu'est ce qu'on fait là ? Open Subtitles إصطحابك شيء عظيم بياترا لكن ماذا نفعل هنا ؟
    Je ne vois pas ce qu'on fait là. On lui a déjà parlé. Open Subtitles ما زلت لا أعلم ماذا نفعل هنا بالفعل تحدثنا الى هذا الرجل
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Bon d'accord. Mais qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles . حسنآ انتظر ماالذي نفعله هنا , على أية حال ؟
    Contrairement à ce qu'on fait là, - tu ne trouves pas ? Open Subtitles أليس ما نفعله هنا ليس غريبا , كما تعلم ؟
    - Tu pourrais me dire ce qu'on fait là ? Open Subtitles هل يمكنك إخباري على الأقل ما الذي نفعله هنا
    - Tu te bats. C'est ce qu'on fait là. Open Subtitles إذاً تعامل معه بمقاتلته , هذا ما نفعله هنا
    {\pos(192,200)}Tu le récupéreras quand on aura parlé et compris ce qu'on fait là. Open Subtitles يمكنك إستعادة بعدما نتحدث و نعرف ما الذي نفعله هنا
    Bon, j'ai été patiente jusque-là, mais... maintenant, tu m'expliques ce qu'on fait là ? Open Subtitles الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Tu peux me dire ce qu'on fait là ? Open Subtitles أخبرني ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Et ce qu'on fait là, ça pourrait être considéré comme discutable. Open Subtitles وما نقوم به هنا يمكن... أن يعتبر محل تساؤل
    Alors, qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles إذاً ما الذي نفعلهُ هنا يا رجل؟
    Alors qu'est-ce qu'on fait là, hein ? Open Subtitles إذن، ماذا نفعل هُنا ؟
    Et qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles اذاً ما الذي نفعله نحن هنا بحق الشيطان؟
    Désolé, mais répète-moi ce qu'on fait là. Open Subtitles حسنا ً أنا آسف مرة أخرى , أخبرني لما نحن هُنـا
    - Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles -عداي . -لماذا نحن هنا يا "لوريلاي"؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ما الذى نفعلة هنا ؟
    Qu'est-ce que tu crois qu'on fait là ? Open Subtitles - بالطبع سنقتله - ما الذي تعتقد أننا نفعله هُنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more