"on fait tous" - Translation from French to Arabic

    • جميعنا نقوم
        
    • كلنا نفعل
        
    • جميعنا نفعل
        
    • نحن نفعل كل
        
    • جميعاً نقوم
        
    • كلنا نقوم
        
    On fait tous des bêtises, parfois. D'accord ? Open Subtitles جميعنا نقوم بأمور سيئة بعض الأحيان، حسنًا ؟
    On fait tous des erreurs, Dr MacLeod, mais rarement aussi énorme que celle-là. Open Subtitles جميعنا نقوم بأخطاء لكن النادرة هي الأكثر شدة
    On fait tous ça. Je pense que la seule chose que j'ai à dire est... aha ! Open Subtitles حسناً، جميعنا نقوم بهذا .. أظن أن ما علي أن أقوله هو
    Je comprends. On fait tous des choses extrêmes quand on est désespéré. Open Subtitles أتفهم ذلك ، كلنا نفعل أشياء جنونية عندما نكون يائسين
    On fait tous des choses qu'on ne ferait pas autrement. Open Subtitles كلنا نفعل أموراَ متسرعة ما كنا سنفعلها غير ذلك
    On fait tous des choses mauvaises. Open Subtitles جميعنا نفعل اشياءً مروعة
    On fait tous des choses terribles pour avoir ce que l'on veut. Open Subtitles نحن نفعل كل الأمور الفظيعة لنحصل على ما نريد
    On fait tous des choses contraire à l'éthique. Open Subtitles ونعم، جميعنا نقوم بأشياء غير أخلاقية
    On fait tous des choses qu'on regrette, à 2 1 ans. Open Subtitles جميعنا نقوم بأمور نندم عليها بعمر 21
    On fait tous un petit sacrifice pour le plus grand bien commun. Open Subtitles جميعنا نقوم بتضحية صغيرة من أجل الأفضل
    On fait tous des sacrifices. Open Subtitles جميعنا نقوم بتضحيات
    On fait tous des erreurs. Open Subtitles جميعنا نقوم بأخطاء
    On fait tous des compromis. Open Subtitles جميعنا نقوم بتسوية
    On fait tous des erreurs, chérie. Open Subtitles جميعنا نقوم بأخطاء يا عزيزتي
    Chérie, On fait tous des bêtises, mais on mérite tous des chocolats. Open Subtitles حبيبتي , كلنا نفعل أشياء غبية , لكننا نستحق الشكولاته .
    Oh, ils s'en fichent. On fait tous ça. Open Subtitles إنهم لا يبالون، كلنا نفعل ذلك.
    On fait tous des choses que l'on regrette. Open Subtitles نحن كلنا نفعل أشياء نندم عليها
    On fait tous ce qu'il faut. Open Subtitles كلنا نفعل ما يجب علينا فعله.
    On fait tous des choses qu'on pensait ne jamais faire, Mlle Davis. Open Subtitles جميعنا نفعل أشياء لا نعتقد بأننا سنفعلها (يا آنسة (دافيس
    On fait tous des choses... Open Subtitles جميعنا نفعل أشياء
    On fait tous des choses stupides. Open Subtitles نحن نفعل كل الأشياء الغبية
    On fait tous des promesses qu'on ne peut pas tenir. Open Subtitles نحن جميعاً نقوم بالكثير من الوعود ولا نفي بها
    On fait tous un boulot qu'on ne faisait pas avant, pas vrai ? Open Subtitles كلنا نقوم بأمورًا لم نكن نفعلها من قبل، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more