"on meurt" - Translation from French to Arabic

    • نموت
        
    • سنموت
        
    • متنا
        
    • ونموت
        
    • مُتنا
        
    • موتنا
        
    • يموت الناس
        
    • فسنموت
        
    • نحن نتضور
        
    • نحن يتضورون
        
    • كنّا نتضور
        
    • نَمُوتُ
        
    On a besoin de mythes, on vit pour ga, et on meurt pour ga. Open Subtitles نحن نحتاج اسطوره نحن نعيش باسطوره نحن نموت من اجل اسطوره
    Quand on meurt, peut-être qu'on voyage vers une autre version de sa propre vie ? Open Subtitles ماذا لو كنا نسافر إلى نسخة بديلة من حياتنا عندما نموت ؟
    - Parce que c'est comme ça. On vient au monde, on vit et ensuite, quand on est vieux, on meurt. Open Subtitles هذا ما يحدث عادةً , نُولد و من ثم نعيش و عندما نكبر , نموت فحسب
    Et là, pour ne pas en tuer un, on meurt tous. Open Subtitles ثم بدلا من قتل واحد منهم فقط، سنموت جميعًا.
    Ça me soulage... de penser qu'on meurt tous un jour. Open Subtitles يجعلني أشعر بتحسّن أن أفكر أن كلنا سنموت
    Tu les auras la prochaine fois. Sauf si on meurt ici. Open Subtitles ستقبضين عليهم المرة المقبلة إلا إذا متنا هنا
    Soit on reste tous et on meurt, soit on tire à la courte paille. Open Subtitles أما أن نبقى كلنا ونموت أو أن تسحبوا الأسلاك , يا رفاق
    Car c'est ce que nous, les simples mortels, faisons. on meurt. Open Subtitles لأنّ هذا ما يحصل لنا نحن الفانون، نحن نموت.
    Et si on ne sait pas s'adapter, on meurt. Open Subtitles وإذا لم يكُن بإستطاعتنا التكيف ، فسوف نموت
    Si on les enfreint, on perd, et si on perd, on meurt. Open Subtitles نخسر سوف خرقناهم، ،لو نموت سوف خسرنا، ولو
    On manque de tout. on meurt quasiment de faim, ici. Open Subtitles كافة مؤننا ضئيلة جدًا، إننا جوهريًا نموت جوعًا هنا.
    Soit il s'en va, soit on meurt tous ensemble ici. Open Subtitles إما أن ينتهي أمره أو نموت جميعًا معًا
    Ils ne s'arrêteront pas : soit on les rejoint, soit on meurt. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت
    Il veut nous mettre dans une situation d'échec où l'on meurt pour sauver les autres. Open Subtitles يريد تضعنا في حالة عدم فوز حيث نموت لذلك فإن البعض الآخر لا.
    Je sors, vous me tuez. Je reste, on meurt tous. Open Subtitles إن خرجت ستقتلنى وإن بقيت هنا سنموت جميعنا
    Alors on meurt, en sachant qu'on aura fait tout ce qu'on a pu pour sauver notre peuple. Open Subtitles إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا
    Les natifs dehors attaqueront ce camp. Si on attend, on meurt. Open Subtitles سيهاجم الأرضيين الذين في الخارج هذا المعسكر وإن انتظرنا، سنموت
    Si on meurt ici, on servira de nourriture aux ratons laveurs. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لو متنا هنا , نحن فقط طعام الراكون
    Même si on meurt tous, au moins ils auront gagné du temps. Open Subtitles حتى لو متنا جميعنا فعلى الأقل قدْ وفّروا لنفسهم المزيد من الوقت
    "On vit seul, on meurt seul. Le reste n'est qu'illusion." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    Je comprends pourquoi tu roules vite, mais on ne pourra pas la sauver si on meurt. Open Subtitles أتفهّم سبب سرعتكِ، لكن لا يُمكننا إنقاذها إنْ مُتنا.
    Est-ce qu'on ne souhaite pas tous de pouvoir contrôler quand et comment on meurt ? Open Subtitles ألا نرغب جميعنا في التحكم في وقت موتنا ؟ و طريقة موتنا ؟
    Quelqu'un qui meurt, ça fait peur. on meurt tout seul. Open Subtitles عندما يموت الناس ، إنه مخيف وسيذهبون لوحدهم
    Si on retourne, on meurt, comme eux ! Open Subtitles لا ! إذا ذهبنا إلى هُناك فسنموت مثل البقية
    on meurt de faim. On n'a pas mangé depuis des jours. Open Subtitles نحن نتضور جوعاً، لم نأكل منذ أيام
    on meurt de faim. Open Subtitles نحن يتضورون جوعا.
    On ne pourra pas se défendre si on meurt de faim‎. Open Subtitles أنظر, لا نستطيع الدفاع عن نفسنا إنْ كنّا نتضور جوعاً
    On mange, on travaille, on meurt. Open Subtitles نَأْكلُ، نَعْملُ، نَمُوتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more