Mais... On n'a jamais vraiment fini notre conversation après le procès. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي حقا من حديثنا بعد محاكمة ايزي |
On n'a jamais pris de photo avec mes parents, tous avec le même pull. | Open Subtitles | أتعلم , نحن لم نأخذ أي صورة مع عائلتي بسترات متشابهه |
Je veux te remercier en t'emmenant au match. On n'a jamais eu d'aussi bonnes places. | Open Subtitles | حسناً, اريد ان اقول شكراً لك بأخذك إلى المباراة نحن لم نحصل ابداً على مقاعد جيدة |
Il n'est pas exagéré de dire qu'On n'a jamais été aussi près de régler ce problème de longue date. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إننا لم نقترب أبدا من تسوية هذه المسألة المتطاولة كما نحن الآن على وجه الدقة. |
On n'a jamais été pris pour cible. | Open Subtitles | لأننا لم يسبق وأن تعرضنا لهذا الموقف |
Je n'ai jamais rien fait. On n'a jamais eu la chance. | Open Subtitles | أنا لم أفعل أي شيء، لم تكن لدينا فرصة لفعل أي شيء. |
On n'a jamais pensé comment ça l'affecterait. | Open Subtitles | حسناً, نحن لم نفكر كيف ان هذا من شأنه ان يؤثر عليه |
On n'a jamais trouvé la nécessité pour ce genre de puissance de feu. | Open Subtitles | نحن لم نر أيّ حاجة أبداً لإستخدام هذا النوع من الأسلحة |
On n'a jamais bossé sur des cas en prison à Los Angeles. | Open Subtitles | نحن لم نعمل على قضايا السجن هناك في شرطة لاس فيغاس |
On n'a jamais fini Carnivale, alors si tu veux regarder les deux derniers épisodes... | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من الكارنيفالي إذاً كنتِ تُريدين إنهاء آخر حلقتين... |
On n'a jamais dit que des Américains faisaient ça avec le gouvernement. | Open Subtitles | حسناً في البداية, نحن لم نقل ان الامريكيين الذين يعملون في الحكومة الامريكية يفعلون هذا |
Effacez les enregistrements. On n'a jamais reçu ce signal. | Open Subtitles | طهروا السجلات ، نحن لم نستقبل تلك الإشارة على الإطلاق |
Hey, On n'a jamais eu de problème avec la laverie. | Open Subtitles | انظر , نحن لم نكن نمتلك مشكلة مع غسيل هذه الأموال من قبل |
Hey, On n'a jamais eu de problème avec la laverie. | Open Subtitles | انظر , نحن لم نكن نمتلك مشكلة مع غسيل هذه الأموال من قبل |
On n'a jamais eu de paie avec une virgule. | Open Subtitles | نحن لم يسبق لنا وأن جنينا مبلغاً مالياً بفاصلة |
On n'a jamais pu finir ce tableau, pas vrai ? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ إننا لم ننه تلك الصورة أبداً. |
On n'a jamais été ensemble. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كنّا مع بعضنا البعض |
Ce sera la lune de miel qu'On n'a jamais eue. | Open Subtitles | هيا. انها سوف تكون مثل شهر العسل لم تكن لدينا. |
A notre époque, On n'a jamais vu aucun pays où la population autochtone est presque devenue une minorité dans son propre pays, comme c'est arrivé en Lettonie. | UN | ولم يحدث في أي بلد في العصر الحديث أن أوشك السكان اﻷصليون أن يصبحوا أقلية في بلدهم مثلما حدث في لاتفيا. |
On n'a jamais fait qu'un. On était deux personnes. On préférait. | Open Subtitles | لم نكن أبداً شخص واحد كنا اثنين, لقد فضلنا الامر هكذا |
On n'a jamais eu de problème avec ça avant ? | Open Subtitles | نحن لم نواجه مشكلة مثل هذه من قبل |
"et dirent,'Merci, maman. On n'a jamais été aussi radieuses.' | Open Subtitles | يقولون ، شكرا يا أمي ، لم يسبق لنا أحسسنا بأننا أكثر جمالا |
On n'a jamais pu faire notre discours au dîner de répétition. | Open Subtitles | لم نتمكن من القاء خطابنا في بروفة مأدبة العشاء |
Elle est en mission meurtre/suicide, mais On n'a jamais pris le temps de se demander pourquoi. | Open Subtitles | انها في مهمة جريمة قتل ثم انتحار لكننا لم نتوقف لنسأل لم هي في تلك المهمة |