On n'a pas de cibles en visuel, mais il y a des lasers explosifs. | Open Subtitles | ليس لدينا أي أهداف بصرية ولكننا نرى حقل من أسلاك الليزر |
Le RCS n'est pas implanté. On n'a pas de contrôle d'attitude sur l'Aquarius. | Open Subtitles | نظام التحكم في رد الفعل لم يعمل بعد ليس لدينا أي تحكم في إرتفاعنا في الأكواريس |
- Je sais en tout cas qu'On n'a pas de haricots ou de burritos au fromage. | Open Subtitles | بأنه لا يوجد لدينا لا بقوليات ولا جبن ولا خبز كذلك. |
Ecoute, On n'a pas de mandat pour l'arrêter, alors c'est ça ou rien. | Open Subtitles | نحن لا نملك مذكرة لإعتقالها لذا هذا أو لا شيء |
La radio est détruite. - Et On n'a pas de bateaux. | Open Subtitles | حسنا، الراديو محطّم ونحن لا نملك أي قارب |
Si on n'obtient pas le data de la navigation, On n'a pas de plan. | Open Subtitles | اذا لم نحصل على بيانات الملاحه , لن يصبح لدينا خطه |
On n'a pas de structure, pas d'église. | Open Subtitles | ليسَ لدينا بَنيةً ليسَ لدينا كنيسةً |
Malheureusement, On n'a pas de tenue à ta taille, mais merci beaucoup pour d'avoir tenté le coup. | Open Subtitles | لسوء الحظ ليس لدينا أي زي مقاسك ولكن شكراً جزيلاً لك للمحاولة |
La presse est au courant. Mais On n'a pas de permis pour manifester. | Open Subtitles | تم تبليغ الصحف ولكن ليس لدينا أي تصريح لعمل مسيرات |
Et moi je dis que dans ce cas précis, On n'a pas de preuves formelles. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك على هذا الشخص المُعين .. ليس لدينا أي دليل قوي |
On n'a pas de courant à l'infirmerie, des fluctuations aux niveaux 2 et 3 et des fusibles grillés partout. | Open Subtitles | ليس لدينا أي كهرباء بالقسم الطبي، ترددات كهرباء بالمستوى الثاني والثالث وصمامات منفجرة بكل مكان ... |
On n'a pas de preuves physiques pour le relier au crime. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل مادي يربطه بالجريمة |
On n'a pas de projet en ce moment... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
On n'a pas de calibre 30 dans cette position. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع |
On n'a pas de flic du nom de Rupert. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا من يسمي بهذا الاسم والكومبيوتر |
Donc, vu que toutes les places ont été vendues et qu'On n'a pas de billets, comment est-on censées entrer ? | Open Subtitles | باعتبار أن العرض قد بدأ و التذاكر نفذت و نحن لا نملك أى تذاكر فكيف سنتمكن من الدخول ؟ |
On n'a pas de gardes ici. On ne te donnera pas d'ordres. | Open Subtitles | نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله |
- On n'a pas de casques. - On est quand même en sécurité. | Open Subtitles | دكتور، لا نملك أي خوذات أخرى نحن آمنون على كل حال |
Si On n'a pas de piste dans les 24 h, la MCU laisse tomber. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على دليل في الـ24 ساعة القادمة، وحدة الجرائم ستترك القضية. |
On n'a pas de temps. | Open Subtitles | حسناً، ليسَ لدينا وقت |
Et On n'a pas de cercles barrés sur ces corps. | Open Subtitles | و ليس لدينا أيّ دائرة جرح هنا على هذه الأجسام. |
Le problème est qu'On n'a pas de motif pour un non-lieu. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة ليس لدينا اي اسباب لابطال الدعوة |
On n'a pas de temps à perdre, nous devons rentrer. | Open Subtitles | لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك |
On n'a pas de vie à soi. | Open Subtitles | أنت فقط ليس لديك حياة. |
- Je ne peux pas attacher la jambe. - On n'a pas de plan de secours. | Open Subtitles | ــ ليس لدي طريقة لأربط الساق ــ ليس لدينا خطة أخرى في هذه الحالة |
On n'a pas de preuves. | Open Subtitles | نحن لانملك أيّ شيء |