Je ne crois pas que cela soit une très bonne idée non plus, mais... On n'a pas le choix. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنها فكرة جيدة أيضاً ولكن ليس لدينا خيار |
Si tu veux ces injections, On n'a pas le choix. | Open Subtitles | إذا كنت تريد تلك الجرعات المعززة، ليس لدينا خيار. |
Ça ne me plaît pas non plus, mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | اسمع أنا لا أريد فعل ذلك أيضا ليس لدينا خيار |
On ne veut pas te blesser, mais là On n'a pas le choix. | Open Subtitles | نحن لا نريد إيذائك لكن لا خيار لدينا هنا |
Je sais que ce n'est pas l'idéal, on a bientôt les Nationales mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه ليس مثالياً. مع أقتراب التصفيات الوطنية ولكننا لا نملك خياراً آخر. |
On n'a pas le choix pour le moment parce que ta grossesse est très compliquée. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جدا إنّه خطير |
On n'a pas le choix. On doit couper le réseau. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار علينا ان نقطع التيار عن الشبكة |
On n'a pas le choix. Un nouveau système holographique. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار آخر نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن |
On doit tous y aller. On n'a pas le choix. | Open Subtitles | أقول كلنا نذهب معاً، ليس لدينا خيار آخر |
Écoute, on a tous peur, mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | ماذا؟ اسمعنى يا سيدى كلنا خائفين و ليس لدينا خيار |
On n'a pas le choix. Cette fille est plus forte que Clark. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا خيار هذه الفتاة أقوى من كلارك |
On n'a pas le choix. Si je n'y vais pas, Maeve est morte. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار,ان لم أدخل الى هناك ستموت مايف |
Écoute-moi, écoute. On n'a pas le choix. Il faut aller par là. | Open Subtitles | إصغي إلي,ليس لدينا خيار سوف أخرجك من هنا,ثِق بي |
On n'a pas le choix. Tu vas me quitter pour ce garçon. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Oui, mais en bout de ligne, cela n'importe pas, car On n'a pas le choix. | Open Subtitles | أجل, في الختام, ليس الأمر مهما على أي حال, لأننا لا نملك خياراً أخراً. |
On n'a pas le choix. Rendez-leur tout sauf les fusils. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا أعد لهم كل شيء عدا الأسلحة |
Tous les jours, je ne pense qu'à qui on va maintenir en vie, mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار |
- Peut-être qu'on le pousse trop loin. - On n'a pas le choix. | Open Subtitles | ربما دفعناه أكثر من اللازم ليس لدينا أي خيار |
On n'a pas le choix. - Tu peux le faire. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة يا مالكولم إنها الفرصة الوحيدة اتلي لديها |
On n'a pas le choix. | Open Subtitles | هذا كل ما لدينا |
Je vais insister là-dessus avec McGee, mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | سأضغط على " ماكجي " لتلك الحقيقة لكن غير ذلك ليس لدينا الخيار |
- La dernière fois... - On n'a pas le choix. | Open Subtitles | المرة الماضية هي ليس لدينا الكثير من الخيارات |
On n'a pas le choix ! | Open Subtitles | ليس لدينا اي خيار اخر وإلا نحن الاثنين سنكون ميتين! |
pour la lessive, On n'a pas le choix, mais ... | Open Subtitles | بالنسبة للغسيل, لا يوجد خيار آخر سوى أن تتسلل كيوكو |
On dédommagera cette dame, mais On n'a pas le choix. | Open Subtitles | نحن سنعوض السيدة عن جميع خسائرها لكن لا خيار لنا في هذا الشأن |
- Parfois On n'a pas le choix. - Et parfois on l'a. | Open Subtitles | أحياناً لا يكون لدينا الخيار - وأحياناً يكون لدينا - |
On n'a pas le choix. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ خيار |