"on n'a pas trouvé" - Translation from French to Arabic

    • لم نجد
        
    • لم نعثر
        
    • ولم يعثر
        
    • لم يُعثر
        
    • لم تحدد أي
        
    • لمْ نجد
        
    On n'a pas trouvé son meurtrier et maintenant A.D. va aider les flics à nous trouver ? Open Subtitles لم نجد قاتلها والآن أيه دي ستساعد رجال الشرطة ليجدونا؟
    Je ne sais pas, on a essayé de trouver un lien possible entre les maisons, les propriétaires les anciens propriétaires mais d'aussi loin qu'on a cherché On n'a pas trouvé de connexion. Open Subtitles لا أعرف لقد كنا نحاول البحث عن صلة ممكنة بين المنازل و الملاك و الملاك السابقين لكن حتى إلان لم نجد صلة
    On n'a pas trouvé cette marque ailleurs ce soir. Open Subtitles لم نجد هذه العلامه في اي مكان حتي الليلة
    On a fait le tour de l'endroit et On n'a pas trouvé d'espace de conservation. Open Subtitles حسناً, لقد كنا فى كل المكان و لم نعثر على غرفة الحماية
    On n'a pas trouvé d'uranium appauvri ailleurs. UN ولم يعثر على اليورانيوم المستنفد في المواقع الأخرى التي جرت معاينتها.
    Pourtant, dans la pratique On n'a pas trouvé de moyen approprié de garantir l'équité et l'indépendance des tribunaux militaires qui les jugent, ces individus agissant souvent loin de leur pays d'origine. UN ولكن في الواقع العملي، لم يُعثر على طريقة جيدة تكفل الانصاف والحياد اللازمين للمحاكم العسكرية أثناء محاكمة هؤلاء الأشخاص، الذين غالبا ما يعملون بعيدا عن بلدهم الأصلي.
    Finn bosse encore les tapis et le houses, mais jusqu'ici On n'a pas trouvé de sang. Open Subtitles فين لا تزال تعمل على ذلك السجاد و المفروشات و لكن لحد الآن لم نجد اي دماء
    Hmm, On n'a pas trouvé les sels sur la scène de crime, mais je peux demander à une équipe de chercher dans les environs. Open Subtitles هم، أيضا، لم نجد أي بوبرس في مكان الحادث، لكنني يمكن أن يقوم فريق البحث المناطق المحيطة بها.
    On n'a pas trouvé votre avocat, mais on s'approche. Open Subtitles لم نجد محاميك لحد الآن ستو. لكنّنا نقترب.حسنا؟
    Pervers. Oui. Eh bien, On n'a pas trouvé de caméra dans votre chambre. Open Subtitles حسناً، لم نجد نحن دباً محشواً في أي مكان في شقتك
    Donc tu me le reproches maintenant car On n'a pas trouvé tes vraies parents? Open Subtitles إذن أنت تلومني الآن لأننا لم نجد والديك الحقيقيين ؟
    On n'a pas trouvé le sac, on peut pas l'utiliser contre vous. Open Subtitles بالطبع لم نجد تلك الحقيبة لذا لا يمكن أن تستخدم كدليل ضدكَ
    On n'a pas trouvé la voiture, ni qui l'a sortie. Open Subtitles لم نجد السيارة او أي سجل عمن قام بأخراجها
    On n'a pas trouvé d'arme dans le magasin, c'est ça ? Open Subtitles لأننا لم نجد سلاح الجريمة في المتجر أليس كذلك ؟
    On n'a pas trouvé d'explosifs, pas de pièges, mais soyez prudents. Open Subtitles لم نجد اي متفجرات لا شيء مفخخ لكن كونوا حذرين
    On n'a pas trouvé l'être des ténèbres qui te poursuit. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعين ، لأننا لم نجد بعد المرشد المظلم الذي يسعى ورائكِ ، مفهوم ؟
    Si le jour 7, On n'a pas trouvé ton oncle, tu... t'en vas. Open Subtitles اذا لم نعثر على عمك في اليوم السابع فسوف تذهب
    Oui, mais On n'a pas trouvé ce corps à la morgue. Open Subtitles أجل ، لكننا لم نعثر على الجثمان بالمشرحة.
    On n'a pas trouvé de bombe. UN ولم يعثر على أي قنبلة في المبنى.
    À ce jour, On n'a pas trouvé en République de Moldova d'avoirs financiers ou de ressources économiques appartenant à des individus, groupes ou entités figurant sur la liste établie en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) et 1455 (2003) du Conseil de sécurité. UN لم يُعثر في مولدوفا حتى اليوم على أية أصول مالية أو موارد اقتصادية للأفراد أو الجماعات أو الكيانات المشار إليها في القائمة الموضوعة عملا بالقرارات 1276 (1999)، و 1333 (2000)، و 1390 (2002)، و 1455 (2003).
    On n'a pas trouvé de substances de remplacement présentant une efficacité comparable et il pourra falloir jusqu'à cinq ans pour ce faire, selon l'industrie. UN لم تحدد أي بدائل ذات فعالية مماثلة، وقد يتطلب تحقيق ذلك زهاء 5 سنوات، وفقاً لهذه الصناعة.
    On n'a pas trouvé de Zippo sur lui. Open Subtitles لمْ نجد ولاّعة في أيّ من أغراضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more