On n'a pas trouvé son meurtrier et maintenant A.D. va aider les flics à nous trouver ? | Open Subtitles | لم نجد قاتلها والآن أيه دي ستساعد رجال الشرطة ليجدونا؟ |
Je ne sais pas, on a essayé de trouver un lien possible entre les maisons, les propriétaires les anciens propriétaires mais d'aussi loin qu'on a cherché On n'a pas trouvé de connexion. | Open Subtitles | لا أعرف لقد كنا نحاول البحث عن صلة ممكنة بين المنازل و الملاك و الملاك السابقين لكن حتى إلان لم نجد صلة |
On n'a pas trouvé cette marque ailleurs ce soir. | Open Subtitles | لم نجد هذه العلامه في اي مكان حتي الليلة |
On a fait le tour de l'endroit et On n'a pas trouvé d'espace de conservation. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنا فى كل المكان و لم نعثر على غرفة الحماية |
On n'a pas trouvé d'uranium appauvri ailleurs. | UN | ولم يعثر على اليورانيوم المستنفد في المواقع الأخرى التي جرت معاينتها. |
Pourtant, dans la pratique On n'a pas trouvé de moyen approprié de garantir l'équité et l'indépendance des tribunaux militaires qui les jugent, ces individus agissant souvent loin de leur pays d'origine. | UN | ولكن في الواقع العملي، لم يُعثر على طريقة جيدة تكفل الانصاف والحياد اللازمين للمحاكم العسكرية أثناء محاكمة هؤلاء الأشخاص، الذين غالبا ما يعملون بعيدا عن بلدهم الأصلي. |
Finn bosse encore les tapis et le houses, mais jusqu'ici On n'a pas trouvé de sang. | Open Subtitles | فين لا تزال تعمل على ذلك السجاد و المفروشات و لكن لحد الآن لم نجد اي دماء |
Hmm, On n'a pas trouvé les sels sur la scène de crime, mais je peux demander à une équipe de chercher dans les environs. | Open Subtitles | هم، أيضا، لم نجد أي بوبرس في مكان الحادث، لكنني يمكن أن يقوم فريق البحث المناطق المحيطة بها. |
On n'a pas trouvé votre avocat, mais on s'approche. | Open Subtitles | لم نجد محاميك لحد الآن ستو. لكنّنا نقترب.حسنا؟ |
Pervers. Oui. Eh bien, On n'a pas trouvé de caméra dans votre chambre. | Open Subtitles | حسناً، لم نجد نحن دباً محشواً في أي مكان في شقتك |
Donc tu me le reproches maintenant car On n'a pas trouvé tes vraies parents? | Open Subtitles | إذن أنت تلومني الآن لأننا لم نجد والديك الحقيقيين ؟ |
On n'a pas trouvé le sac, on peut pas l'utiliser contre vous. | Open Subtitles | بالطبع لم نجد تلك الحقيبة لذا لا يمكن أن تستخدم كدليل ضدكَ |
On n'a pas trouvé la voiture, ni qui l'a sortie. | Open Subtitles | لم نجد السيارة او أي سجل عمن قام بأخراجها |
On n'a pas trouvé d'arme dans le magasin, c'est ça ? | Open Subtitles | لأننا لم نجد سلاح الجريمة في المتجر أليس كذلك ؟ |
On n'a pas trouvé d'explosifs, pas de pièges, mais soyez prudents. | Open Subtitles | لم نجد اي متفجرات لا شيء مفخخ لكن كونوا حذرين |
On n'a pas trouvé l'être des ténèbres qui te poursuit. | Open Subtitles | أنتِ لا تستطيعين ، لأننا لم نجد بعد المرشد المظلم الذي يسعى ورائكِ ، مفهوم ؟ |
Si le jour 7, On n'a pas trouvé ton oncle, tu... t'en vas. | Open Subtitles | اذا لم نعثر على عمك في اليوم السابع فسوف تذهب |
Oui, mais On n'a pas trouvé ce corps à la morgue. | Open Subtitles | أجل ، لكننا لم نعثر على الجثمان بالمشرحة. |
On n'a pas trouvé de bombe. | UN | ولم يعثر على أي قنبلة في المبنى. |
À ce jour, On n'a pas trouvé en République de Moldova d'avoirs financiers ou de ressources économiques appartenant à des individus, groupes ou entités figurant sur la liste établie en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) et 1455 (2003) du Conseil de sécurité. | UN | لم يُعثر في مولدوفا حتى اليوم على أية أصول مالية أو موارد اقتصادية للأفراد أو الجماعات أو الكيانات المشار إليها في القائمة الموضوعة عملا بالقرارات 1276 (1999)، و 1333 (2000)، و 1390 (2002)، و 1455 (2003). |
On n'a pas trouvé de substances de remplacement présentant une efficacité comparable et il pourra falloir jusqu'à cinq ans pour ce faire, selon l'industrie. | UN | لم تحدد أي بدائل ذات فعالية مماثلة، وقد يتطلب تحقيق ذلك زهاء 5 سنوات، وفقاً لهذه الصناعة. |
On n'a pas trouvé de Zippo sur lui. | Open Subtitles | لمْ نجد ولاّعة في أيّ من أغراضه. |