"on n'ira pas" - Translation from French to Arabic

    • لن نذهب
        
    • لن نأتي
        
    On n'ira pas dans une fourgonnette en ruines avec ta famille de fous. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    On n'ira pas en prison. Ce sera intéressant. Open Subtitles إننا لن نذهب إلى السجن أهدأ وحسب سيكون هذا مُثيراً للإهتمام
    Si on ne part pas dans neuf minutes, On n'ira pas aux funérailles de Larry, mais à la fête de coming-out de Robert et Sol. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    On n'ira pas à côté tant qu'on ne les aura pas écorchés vifs. Open Subtitles لن نذهب للبيت المجاور الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم
    On n'ira pas, et si tu voulais y aller, tu pouvais demander dès le départ. Open Subtitles لن نأتي , وإن أردتي الذهاب كان عليك قولُ ذلك من البداية
    Si elle n'est pas postée demain matin, On n'ira pas au match des Dodgers samedi, compris ? Open Subtitles اذا لم يكن في البريد غداً. نحنُ لن نذهب للعب يوم السبت، مفهوم؟
    Ça veut dire qu'On n'ira pas chercher les costards que tu nous as achetés ? Open Subtitles لديّ بعض الأشياء التي يجب ان افرزها هل ذلك يعني أننا لن نذهب لنُقل
    On n'ira pas assez vite, attachés ensemble par les chevilles. Open Subtitles يا رجل، لن نذهب إلى أي مكان بسرعة ونحن مقيّدون ببعضنا هكذا
    Notre week-end est nase, On n'ira pas camper. Open Subtitles حسناً ، نهاية عطلتنا تالفة ، لن نذهب للتخيم الآن أبداً
    On n'ira pas en prison ! Open Subtitles مهلا، جيس. نحن لن نذهب إلى السجن.
    Mais On n'ira pas là-bas. Open Subtitles لن نذهب الى هناك على الرغم من هذا
    Parce qu'On n'ira pas dans l'eau ? Open Subtitles هل لأننا لن نذهب للسباحة سيدي؟
    On n'ira pas en prison. Il y a toujours une solution. Open Subtitles لن نذهب للسجن هناك دائمًا فرصة أخرى
    On n'ira pas à l'anniversaire d'un revendeur. Open Subtitles لن نذهب إلى حفل عيد ميلاد تاجر مخدرات.
    - On a juste besoin des noms. - On n'ira pas voir ton père. Open Subtitles علينا أن نجد الاسماء لن نذهب لوالدك
    Bien sûr, On n'ira pas au Canada pour une seule journée. Open Subtitles بالتأكيد نحن لن نذهب الى كندا ليوم واحد
    On n'ira pas plus loin. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان بهذا الشيء
    C'est ridicule. On n'ira pas là-bas. Open Subtitles هذا سخيف,نحن لن نذهب الى القطب الشمالي
    On n'ira pas au Grand Canyon. Open Subtitles لن نذهب إلى "غراند كانيون" سأقول لك السبب.
    On n'ira pas. Open Subtitles لن نأتي لسباقات الخيول
    On n'ira pas à ta fête. D'accord ? Open Subtitles لن نأتي للحفل حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more