Il est clairement souffrant. On ne peut pas le laisser là. | Open Subtitles | جليًّا أنّه سقيم، لا يمكننا تركه هنا فحسب. |
On ne peut pas le laisser là-dedans. Tu dois tirer quelques ficelles. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هناك، عليك أن تمارس بعضاً من نفوذك. |
On ne peut pas le laisser partir. Il racontera tout à son peuple. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يذهب سوف يخبر قومه بأنه رآنا |
On ne peut pas le laisser seul. | Open Subtitles | يجب أن نترك شخص معه. لا يمكننا أن نتركه هنا بمفرده. |
Je pourrais te raconter des histoires. Laverne, On ne peut pas le laisser continuer à tuer. | Open Subtitles | يمكنني أخبارك قصصا لافيرن , لا يمكننا السماح له بقتل اناسا اكثر |
On ne peut pas le laisser faire. | Open Subtitles | لا يسعنا تركه يفعل هذا. |
Il a joué la victime pendant 6 ans... c'est son mode opératoire. On ne peut pas le laisser disparaître. | Open Subtitles | أقصد , لقد لعب دور الضحية طيلة الست سنوات المنصرمة لا يمكن أن ندعه يختفي |
Il y a peut-être une chance qu'il aille bien. - On ne peut pas le laisser là. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون بأنّه هذا حسنا , ونحن لا نستطيع تركه هناك. |
On ne peut pas le laisser à la maison pendant qu'on est dehors à nous battre. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
On ne peut pas le laisser en prison. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
- On ne peut pas le laisser là. - Tu veux qu'ils se propagent? | Open Subtitles | ـ لا يمكننا تركه هنا ـ لقد أتينا الى هنا لإيقاف انتشارهم |
Pendant la nuit. On ne peut pas le laisser partir. | Open Subtitles | ولقد حدث هذا بالمساء أيضاً، لذلك لا يمكننا تركه يذهب |
On ne peut pas le laisser là-bas ! On doit trouver une solution ! | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هناك هكذا علينا إيجاده |
On ne peut pas le laisser comme ça. | Open Subtitles | يجب أن نُجرب لا يمكننا تركه هكذا |
Cet idiot m'a vu. On ne peut pas le laisser. | Open Subtitles | الأحمق يحدق فيَّ لا يمكننا أن نتركه من خلفنا |
Attends un peu. On ne peut pas le laisser tout seul. | Open Subtitles | . انتظري لحظه , هيا . لا يمكننا أن نتركه لوحده |
Je veux vraiment rester ici. On ne peut pas le laisser comme ça. | Open Subtitles | أريد أن أبقى هنا , لا يمكننا أن نتركه هكذا |
On ne peut pas le laisser sortir et se battre dans cet état. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بالخروج والقتال بهذه الصورة |
On ne peut pas le laisser nous voler nos femmes, hein ? | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له باختطاف نسائنا، أليس كذلك؟ |
On doit le dire aux autres. - On ne peut pas le laisser là! | Open Subtitles | ـ يجب أن نخبر الباقين ـ لا يمكن أن ندعه هنا |
Mais On ne peut pas le laisser à la rue ! Avec ce temps ? | Open Subtitles | حسن نحن لا نستطيع تركه خارجا في هذا الجو |