On ne va pas laisser un petit potin d'école nous bouleverser et gâcher la soirée. | Open Subtitles | نحن لن تدع القيل والقال مدرسة قليلا يأتينا كل قلب والخراب الليل. |
On ne va pas la mettre en danger, mais c'est une gamine à la rue, dépassée avec un gosse malade. | Open Subtitles | حسناً, نحن لن نضعها في اي خطر لكنها طفلة تعيش في الشارع,وتتحمل مسؤولية طفل صغير مريض |
On ne va pas à la maison sur pilotis. On a des ordres ! | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر |
C'est pas parce-que j'ai dit qu'on allait pas à l'église qu'On ne va pas à l'église. | Open Subtitles | فقط لأني قلت أننا لن نذهب للكنيسة لا يعني أننا لن نذهب للكنيسة |
On ne va pas résoudre ça pendant les deux minutes où ton chauffeur attend dehors. | Open Subtitles | لن نقوم بحل هذا في دقيقتين في حين ان السيارة تنتظر بالخارج |
- Pourquoi ? On ne va pas encore recourir au plébiscite. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ اللُجُوء إلى الإستفتاءات العامةِ مراراً وتكراراً. |
Non, On ne va pas la confronter juste obtenir des réponses. | Open Subtitles | كلا, نحن لن نواجهها سنحصل على بعض الأجوبة |
On ne va pas pouvoir le retrouver à temps. | Open Subtitles | نحن لن يكون قادرة على العثور عليه في الوقت المناسب. |
- mais, je veux dire, On ne va pas annuler ? | Open Subtitles | - لكن، أنا أعني نحن لن نلغي الأمر، صحيح؟ |
Eh bien, On ne va pas s'éterniser et tenter notre chance. | Open Subtitles | لا , أنتِ لاتعرفين ذلك أجل , حسناً , نحن لن نبقى في الجوار وننتهز الفرصة |
Ouais, On ne va pas quatre fois aussi vite que plus la tempête, Walter. | Open Subtitles | نعم، نحن لن أربع مرات بأسرع العاصفة أي أكثر من ذلك، والتر. |
On ne va pas tenir cette chose très longtemps. | Open Subtitles | نحن لن نصبح قادرين على حمل هذا الشيئ لفترة أطول |
Tu sais qu'On ne va pas vraiment au bal, non? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أننا لن نذهب للحفل الراقص, صحيح؟ |
On ne va pas se trimballer ce mec jusqu'en Californie, si ? | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى كاليفورنيا حقاً مع هذا الرجل، أليس كذلك؟ |
On ne va pas payer 20000 dollars pour faire sortir papa pour un jour. | Open Subtitles | لن نقوم بدفع 20,000 لإخراج والدي من أجل يوم واحد فقط |
On ne va pas... le pister ? | Open Subtitles | أننا لن نقوم بتتبع أثره إلى الموقع الجديد؟ |
Ok, attendez. On ne va pas plus loin. | Open Subtitles | حسنا انتظري نحن لا نريد أن نقترب أكثر من ذلك |
Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'On ne va pas chez Phil. | Open Subtitles | انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل |
On ne va pas pouvoir te faire sortir pour le week-end. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إخراجك في عطلة نهاية الأسبوع. |
Pas dans mon tiroir à culottes. Pourquoi On ne va pas le chercher ? | Open Subtitles | إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية |
On est détectives privés. Donc On ne va pas vous arrêter. | Open Subtitles | نحن محققين خاصيين , ذلك يعنى اننا لن نعتقلك |
On ne va pas la chercher ? | Open Subtitles | ألن نذهب لأحضارها؟ |
Eh bien, On ne va pas s'éterniser et tenter notre chance. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نحن لسنا ستعمل التمسك حولها وأغتنم الفرصة. |
Si On ne va pas maintenant, tu ne verras plus à nouveau. | Open Subtitles | إذا لم نذهب الآن، فلن ترينه مجدداً، هل تفهمين؟ |
Si Jake veut payer pour que nous passions une super soirée, On ne va pas l'en empêcher. | Open Subtitles | اذا اراد منا جايك ان نحظى بليلة ممتعة دعنا لا نوقفه |
On ne va pas pouvoir rester dans ces conditions. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَصْبحَ قادرون على الإِسْتِمْرار بَقاء هنا تحت هذه الشروطِ. |
Je viens de parler à Van, et On ne va pas perdre nos jobs. | Open Subtitles | إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا. |