"on peut citer à titre d" - Translation from French to Arabic

    • ومن الأمثلة على
        
    • ومن أمثلة
        
    • ومن الأمثلة المحددة على
        
    • ومن بين الأمثلة الممكنة
        
    • من بين أمثلة هذه
        
    • وللتدليل ببعض الأمثلة على
        
    • ومن الأمثلة في
        
    on peut citer à titre d'exemple le Conseil de la santé, qui est chargé d'encadrer les autorités locales dans le secteur des services de santé et le Conseil de la protection sociale à l'échelon des comtés, qui contrôle la légalité de certaines décisions administratives en vertu de la loi sur la protection de l'enfance. UN ومن الأمثلة على ذلك مجلس الصحة الذي يشرف على السلطات المحلية في مجال الخدمات الصحية، ومجلس المقاطعة المعني بالرعاية الاجتماعية الذي يراجع قرارات إدارية معينة بموجب قانون رعاية الطفل.
    on peut citer à titre d'exemple l'ordonnance de 1992 relative au Code du travail, dont des articles précis contiennent une définition de la discrimination compatible avec celle énoncée dans la Convention. UN ومن الأمثلة على ذلك مرسوم مدونة العمل لسنة 1992 الذي تُكرَس مواد منه لتعريف التمييز بما يتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    on peut citer à titre d'exemple le Programme d'appui à la gouvernance locale au Timor-Leste, qui est le résultat d'une collaboration entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    on peut citer à titre d'exemple les moyens aériens et les services médicaux. UN ومن أمثلة ذلك عتاد الطيران والخدمات الطبية.
    L'on peut citer à titre d'exemple le système de l'affiliation obligatoire qui confère aux syndicats un monopole de représentation des travailleurs et impose à ces derniers de leur verser des cotisations. UN ومن أمثلة ذلك، نموذج نقابات العاملين المغلق، الذي يتيح للنقابات التمتع باحتكار تمثيلي وتحصيل رسوم نقابية إجبارية من جميع العاملين.
    on peut citer à titre d'exemple la situation résultant de la présence de la base navale des États-Unis dans la baie de Guantánamo. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك، الوضع الذي خلقه وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو.
    on peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    Technologie des matières : on peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. UN تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة.
    on peut citer à titre d'exemple dans ce domaine la fourniture de vivres à des écoles primaires par des agriculteurs locaux, qui assure un marché sûr aux exploitants et des avantages nutritionnels aux enfants. UN ومن الأمثلة على ذلك قيام مزارعين محليين بتزويد المدارس الابتدائية بالطعام، الأمر الذي يوفر سوقا مضمونة للمزارعين والتغذية للأطفال.
    On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques. UN ومن الأمثلة على ذلك في نيجيريا قضية أمينة لاوال التي قضت محكمة للاستئناف مؤخرا بإلغاء الحكم الصادر بإعدامها رميا بالحجارة، ليس استجابة للأصوات المحتجة، بل احتراما للضمانات الإجرائية.
    on peut citer à titre d'exemple l'indice FTSE4Good ou l'Energy Environnemental and Social Index de Goldman Sachs; UN ومن الأمثلة على ذلك مؤشر FTSE4Good Index ومؤشر Goldman Sachs Energy Environmental and Social Index؛
    on peut citer à titre d'exemple le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, l'Alliance GAVI (précédemment l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination), et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN ومن الأمثلة على ذلك، الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة بيل وميليندا غيتز.
    on peut citer à titre d'exemple la série de définitions relatives aux forêts qui ont été arrêtées au titre du Protocole de Kyoto et qui ne s'appliquent que dans le contexte de ce Protocole; UN ومن الأمثلة على ذلك مجموعة التعاريف المتعلقة بالغابات في إطار بروتوكوول كيوتو والتي لا تنطبق إلا في سياق هذا البروتوكول؛
    On peut citer, à titre d'exemple, le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les statuts des tribunaux spéciaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN ومن الأمثلة على ذلك نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والنظامان الأساسيان للمحكمتين المخصصتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    on peut citer à titre d'exemple la loi de 1967 sur le registre des actes notariés, dont certaines dispositions ont été modifiées par la loi de 2006 relative à la capacité juridique des personnes mariées afin que les femmes mariées sous le régime de la communauté de biens ne soient plus de perpétuelles mineures sans qualité pour agir en justice; UN ومن الأمثلة على ذلك قانون سجِل حجج الملكية لعام 1967، الذي تم تعديل أوجه معينة منه بواسطة قانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006 بحيث لم تعد النساء المتزوجات في حالة المشاركة في الأموال في وضع القاصر الذي لا يحق له المثول أمام المحكمة؛
    on peut citer à titre d'exemples la Commission d'enquête chargée d'établir les faits et de faire la lumière sur l'assassinat de Mohtarma Benazir Bhutto, ancien Premier Ministre du Pakistan, qui a été constituée à la demande du Gouvernement pakistanais, et le soutien que le Département continue de fournir à la Commission internationale contre l'impunité, constituée à la demande du Gouvernement guatémaltèque. UN ومن الأمثلة على ذلك لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة بينازير بوتو المحترمة، التي شكلت بطلب من حكومة باكستان، والدعم الذي تقدمه الإدارة حاليا إلى اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، بناء على طلب من حكومة غواتيمالا.
    on peut citer à titre d'exemple les centres scientifiques d'excellence dans les pays en développement, encouragés par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et par l'Académie des sciences du tiers monde. UN ومن أمثلة ذلك مراكز التفوق العلمية في البلدان النامية التي تعززها منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    on peut citer à titre d'exemple le soutien alimentaire fourni aux cantines populaires et aux cantines d'enfants qui ont prévu pour 2003 une aide à 939 389 et 144 530 bénéficiaires respectivement. UN ومن أمثلة ذلك الدعم الغذائي المقدم إلى المطاعم الشعبية ومطاعم الأطفال، التي قدمت المساعدة في سنة 2003 إلى 689 939 و 530 144 مستفيدا على التوالي.
    12. on peut citer à titre d'exemple un projet hydrologique au nord de la Chine, qui compte parmi ses principales réalisations la mise au point d'un système informatisé d'aide à la prise de décisions. UN ١٢ - ومن أمثلة العمل المنجز، أن ثمة مشروعا للمياه في شمالي الصين استحدث، كمنتج رئيسي، نظاما حاسوبيا لدعم عملية اتخاذ القرارات.
    on peut citer à titre d'exemples l'Alaska Native Claims Settlement Act (loi sur le règlement des revendications autochtones de l'Alaska) de 1971 ainsi que le James Bay and Northern Quebec Agreement (Accord sur la baie James et le nord du Québec) de 1975. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك، قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا الأصليين لعام 1971 واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام 1975.
    on peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    Technologie des matières : on peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. UN تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة.
    on peut citer à titre d'exemple le cas du Rwanda (56,3 %), du Mozambique, (39,2 %), de l'Afrique du Sud, (44,5 %) et de l'Ouganda (31,5 %) (d'après les données recueillies par l'Union interparlementaire). UN وللتدليل ببعض الأمثلة على ذلك كانت النسبة في رواندا (56.3 في المائة)، وموزامبيق (39.2 في المائة)، وجنوب أفريقيا (44.5 في المائة)، وأوغندا (31.5 في المائة).
    On peut citer, à titre d'exemple le ‹ Projet Ndabezitha › qui vise à familiariser les dirigeants traditionnels avec le problème de la violence domestique. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد، " مشروع نادابيزيتا " الذي يسعى إلى تعريف المؤسسات القيادية التقليدية بالعنف المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more