"on peut obtenir" - Translation from French to Arabic

    • يمكن الحصول على
        
    • يمكن الحصول عليها
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • يمكن تحقيقها
        
    • يمكننا الحصول على
        
    • بوسعكم
        
    • ما يمكن تحقيقه
        
    À Bonaire, on peut obtenir des contraceptifs à des prix abordables auprès du groupe de l'information et de la prévention du Service de médecine et de santé publique. UN وفي بونير، يمكن الحصول على وسائل منع الحمل من وحدة الإعلام والوقاية التابعة للدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية.
    À l'heure actuelle, ce n'est qu'en entrant en contact avec les familles de détenus que l'on peut obtenir des informations sur la situation dans les prisons. UN وحتى يومنا هذا، لا يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بأوضاع المحتجزين إلا من خلال الاتصال بأسر السجناء.
    J'ai lu un article qui disait qu'on peut obtenir n'importe quoi d'un homme si on lui donne de la bouffe ou du sexe. Open Subtitles و، وأنا أقرأ مقالا قلت يمكن الحصول على كل ما تريد من رجل إذا أعطيت له الطعام أو الجنس.
    on peut obtenir une image plus précise de l'évolution des inégalités dans les pays en développement en étudiant l'évolution tendancielle de la part du revenu des 20 % les plus riches de la population, des 40 % intermédiaires et des 40 % les plus pauvres. UN يمكن الحصول على صورة أكثر تفصيلاً لكيفية تغير مستوى التفاوت في البلدان النامية وذلك من خلال فحص الاتجاهات مع مرور الزمن في حصص دخل أغنى ٠٢ في المائة، واﻟ ٠٤ في المائة من الطبقة الوسطى، وأفقر ٠٤ في المائة.
    Les seuls chiffres, que l'on peut obtenir des hôpitaux, concernent les complications liées à des avortements pratiqués de façon peu sûre. UN والأرقام الوحيدة المتاحة هي الأرقام التي يمكن الحصول عليها من المستشفيات عن مضاعفات الإجهاض الناشئة عن عمليات الإجهاض غير المأمون.
    Le but est de rassembler, en coopération étroite avec divers groupes cibles et avec des spécialistes, des renseignements pertinents sur la législation, les droits, les sources de conseils et les endroits où l'on peut obtenir une assistance médicale avant le mariage et l'accouchement. UN والغرض من هذا المشروع هو القيام، بالتعاون الوثيق مع مختلف الجماعات المستهدفة والخبراء الأفراد، بتوفير معلومات عن القوانين، والحقوق، والجهات التي يمكن طلب الإرشاد والمشورة منها، والجهات التي يمكن الحصول على المساعدة الطبية منها قبل الزواج أو الولادة.
    66. on peut obtenir des informations sur les vols en appelant l'aéroport international Queen Alia (téléphone: +962 6 445 3222 Fax: +962 6 445 1125). UN 66- يمكن الحصول على معلومات عن رحلات الطيران بالاتصال بمطار الملكة علياء الدولي على الهاتف: 3222 445 6-962+؛ والفاكس: 1125 6445 962+.
    75. on peut obtenir une estimation de la consommation en déterminant le volume total de combustible utilisé dans une zone et les quantités attribuées aux véhicules lorsqu'on dispose de chiffres plus précis. UN ٧٥ - وعلى هذا اﻷساس، يمكن التوصل الى تقدير للاستهلاك بتقرير الكمية الكلية للوقود المستهلك في أحد المواقع وتقرير النسب المخصصة للمركبات والتي يمكن الحصول على أرقام أكثر دقة بشأنها.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلـــــس الأمـــــن بكامـل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلـــــس الأمـــــن بكامـل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلـــــس الأمـــــن بكامـل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلـــــس الأمـــــن بكامـل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلس الأمن بكامل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة بشأن الجلسات والمشاورات التي يعقدها مجلس الأمن بكامل هيئته بالاتصال بالرقم (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. Tableaux d'affichage électronique pour les réunions UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    on peut obtenir tous les renseignements concernant les activités à l'occasion de la Journée des droits de l'homme sur le site Web www.un.org/events/humanrights/. UN يمكن الحصول على جميع المعلومات المتعلقة بالاحتفالات بيوم حقوق الإنسان على عنوان الإنترنت التالي: www.un.org/events/humanrights/.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN المعلومات المسجلة عن الجلسات والمشاورات التي لم يكن مقررا من قبل أن يعقدها مجلس الأمن بكامل هيئته يمكن الحصول عليها بالاتصال هاتفيا على الرقم 1 (212) 963-8530.
    D'autres ressources, outre celles que l'on peut obtenir comme je viens de le mentionner, peuvent être réunies grâce à d'autres moyens supplémentaires. UN ويمكن الحصول على موارد إضافية، تتجاوز تلك التي تتحقق بهذه الصورة، وذلك بوسائل تكميلية أخرى.
    Nous pensons qu'il s'agit d'un bon exemple des résultats que l'on peut obtenir lorsque l'on fait preuve d'un fort engagement politique. UN ونحن نعتبر ذلك مثال جيد للنتائج التي يمكن تحقيقها من خلال الالتزام السياسي.
    on peut obtenir un mandat, mais cette façon sera plus rapide et moins gênante, Open Subtitles يمكننا الحصول على أمر قضائي ولكن أعتقد أنّ هذا سيكون أسرع وأقلّ تدخّلاً
    on peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro (212) 963-8530. UN بوسعكم الاستماع إلى تسجيل صوتي لمعلومات عــن جلســات ومشــاورات غير مقررة سابقا لمجلس اﻷمــن بكامــل هيئته من خلال الاتصال بالرقم التالي: (212) 963-8530
    Dans un monde qui continue d'être confronté à de graves problèmes en matière de consolidation de la paix, le processus de paix en Irlande du Nord est l'exemple des résultats que l'on peut obtenir avec patience et imagination et le ferme appui de la communauté internationale. UN وفي عالم نواصل فيه مواجهة تحديات هائلة في بناء السلام، فإنّ عملية السلام في أيرلندا الشمالية مثال على ما يمكن تحقيقه بالصبر والتأمل والدعم الدولي القوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more