On a une carte tout les 2, car on a un compte joint, parce qu'on s'aime. | Open Subtitles | لدى كلانا بطاقه , وذلك لانه لدينا حساب مشترك لأننا نحب بعضنا البعض |
Mais quand ils nous verront, ils se rendront compte à quel point on s'aime, et rien d'autre n'aura plus d'importance. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
Parce qu'on s'aime pas beaucoup. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نحب بعضنا البعض لهذه الدرجة. |
La morale est, qu'à la fin de la journée, on s'aime tous. | Open Subtitles | المقصد هو أنه في نهاية اليوم نحن نحب بعضنا |
Si on fait un enfant, c'est qu'on s'aime, non ? | Open Subtitles | إذا أنجبنا طفلاً، فذلك يعني بأنّنا نحبّ بعضنا |
essayer de te rappeler que l'on s'aime. | Open Subtitles | محاولةللتَذْكير بأنّنا نَحْبُّ بعظهم الآخر. |
On aura le reste de notre vie pour se dire combien on s'aime. | Open Subtitles | لدينا ما تبقى من حياتنا لنخبر بعضنا كم نحب بعضنا البعض |
On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
Et tu demander une dernière nuit où on pourra s'aimer aussi fort qu'on s'aime là maintenant. | Open Subtitles | و أطلب منك ليلة أخيرة حيث يمكننا أن نحب بعضنا البعض بقدر ما نقوم به الآن |
J'ai pensé à cette solution parce qu'on s'aime. | Open Subtitles | لقد أتيت بهذه الفكرة بأكملها لأننا نحب بعضنا البعض |
- C'est trop. on s'aime tous, ici, non? | Open Subtitles | نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك |
On a fait quelque chose d'irresponsable, mais on l'a fait parce qu'on s'aime et qu'on veut passer chaque jour ensemble jusqu'à notre mort. | Open Subtitles | قمنا بفعل شيء غير مسؤول، لكننا فعلناه لأننا نحب بعضنا البعض ونريد قضاء حياتنا سويا حتى نموت. |
C'est ce que ça fait. on s'aime l'un et l'autre, non ? | Open Subtitles | هذا ما أشعر به نحن نحب بعضنا البعض أليس كذلك ؟ |
On est ensemble parce qu'on s'aime, tous les deux. | Open Subtitles | حسنا نحن نحب بعضنا لهذا نحن مع بعضنا الحب |
on s'aime, ça ne changera pas. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض، وهذا سوف يظل دائما |
on s'aime. C'est pas un crime. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض وهذه ليست جريمة |
On a un filet de secours, parce qu'on s'aime tellement. | Open Subtitles | نحن محميون لأنّنا نحبّ بعضنا كثيراً |
Et-et clairement, on s'aime. | Open Subtitles | ووبشكل واضح، نَحْبُّ بعظهم الآخر. |
On est une famille parce qu'on s'aime. | Open Subtitles | .الهدف من كلامي هو أننا عائلة بسبب حبنا لبعضنا |
Toi et moi, on s'aime encore, hein ? | Open Subtitles | سنبقى نحب بعضنا البعض, أليس كذلك؟ |
Ni toi, ni moi, parce qu'on est heureux, qu'on s'aime et que... | Open Subtitles | لاينبغيعلىأحدناأنيخاف، لأننا سعداء .. ونحب بعضنا و... |
Je vous connais même très bien, tous les deux. Vanessa, Regarde-moi. Ecoute, on s'aime. | Open Subtitles | (فانيسا)، أنظري إليّ، إسمعي، نحن مغرمان ببعصنا. |
on s'aime. | Open Subtitles | نحن مغرمون ببعضنا البعض |