"on se rapproche" - Translation from French to Arabic

    • نحن نقترب
        
    • أننا نقترب
        
    • الاقتراب
        
    • إنّنا نقترب
        
    • إننا نقترب
        
    • هل اقتربنا
        
    • الخناق
        
    • هل أقتربنا
        
    • نقترب أكثر
        
    • نقترب من بعضنا
        
    On se rapproche du seuil minimum d'activité cérébrale. Open Subtitles حسنا . نحن نقترب حد أدنى نشاط الدماغ. نحن نقترب حد أدنى نشاط الدماغ.
    Non, mais après mon rapprochement avec la mort, j'ai réalisé qu'On se rapproche de la mort tous les jours, mais ça ne doit pas nous empêcher de vivre. Open Subtitles كلا لكن بعد معركتي مع الموت جعلتني أدرك اتعرف نحن نقترب و نقترب من الموت كل يوم لكن هذا لا يمنعنا من العيش
    On se rapproche de ce gars. Ecoutez, on a des pistes réelles, et j'ai besoin de vous ici. Open Subtitles نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا
    On dirait qu'On se rapproche de l'installation de chargement pétrolier. Open Subtitles يبدو أننا نقترب من منشأة تعبئة حاملات نفط
    Selon les enquêtés, plus On se rapproche du niveau local, moins le Programme a d'impact. UN وعلمنا أن أثر البرامج يقل كلما زاد الاقتراب من القاعدة الشعبية.
    On se rapproche. C'est eux nous disant de faire marche arrière. Open Subtitles إنّنا نقترب وبفعلهم هذا يشيرون لنا بالتراجع.
    Ne laisse pas tomber, On se rapproche. Open Subtitles لا تستسلم. إننا نقترب
    On se rapproche ? Open Subtitles هل اقتربنا ؟
    La question est, maintenant qu'On se rapproche, quel est son prochain coup ? Open Subtitles السؤال هو.. بينا نحن نقترب منه ما هي خطوته التالية؟
    On se rapproche dangereusement de l'atmosphère. Open Subtitles نحن نقترب بشكل خطير من الغلاف الجوي للكوكب
    On se rapproche... cible... communication à notre arrivée. Open Subtitles ‫نحن نقترب كثيرا من الهدف... ‫... الاتصال حين نصل إلى هناك، اتفقنا؟
    On se rapproche. Demande-leur d'ouvrir la porte. Open Subtitles نحن نقترب اطلبي منهم فتح البوابة
    Oui, Ubasti, On se rapproche de plus en plus. Open Subtitles نعم يا يوباستي نحن نقترب من الهدف
    Oh, bien. On se rapproche. Open Subtitles أوه جيد، نحن نقترب
    On se rapproche, je pense. Open Subtitles نحن نقترب حسبما أظن
    On se rapproche. Le signal s'accélère. Open Subtitles نحن نقترب ، الإشارات تصبح أقوي
    On se rapproche de Harry. Je le sens. Open Subtitles نحن نقترب من هاري، أنا أشعر بذلك.
    Au moins, on sait qu'On se rapproche. Open Subtitles على الأقل نحن نعلم أننا نقترب,أليس كذلك؟
    OK, je vais commencer à transmettre le virus maintenant, mais, il faut qu'On se rapproche plus que ça. Open Subtitles حسنا ، سوف أبدأ ببث الفيروس الآن ، ولكن نحن بحاجة إلى الاقتراب أكثر من ذلك
    Mais ils savent qu'On se rapproche, voilà pourquoi. Open Subtitles حسناً , إنهم يعرفون أننا نضيق عليهم الخناق هذا هو السبب
    - On se rapproche, Chammy? Open Subtitles - هل أقتربنا يا كامي؟ - أنا...
    Je pense en quelque sorte, que si le signal - se renforce, On se rapproche. Open Subtitles أعتقد إلي حد ما, إذا الأشارة تزداد قوة فأننا نقترب أكثر.
    C'est pourquoi qu'à chaque fois qu'On se rapproche, je dois m'éloigner, car ça n'a pas sens, ça ne devrait pas marcher. Open Subtitles ولهذا كل مرة نقترب من بعضنا يكون علىَ التراجع لأن هذا ليس له أي معني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more