"on se retrouve" - Translation from French to Arabic

    • سنتقابل
        
    • سنلتقي
        
    • سأقابلك
        
    • نتقابل
        
    • سأراك
        
    • نلتقي
        
    • قابلني
        
    • سألقاك
        
    • سنقابلك
        
    • أراكم
        
    • سأراكِ
        
    • سأقابلكم
        
    • لنتقابل
        
    • لنلتقي
        
    • سنجتمع
        
    Et après On se retrouve avec les infos qu'on a rassemblé en s'introduisant illégalement dans la propriété privée de l'école. Open Subtitles ومن ثم سنتقابل هُنا مع أيا كان المعلومات التى قُمنا بتجميعها من إقتحام غير قانوى لكُلية وملكية خاصة
    On se retrouve à notre vieux repaire de Remington Heights demain. Open Subtitles إذن سنلتقي في مكاننا القديم المعهود "في "ريمنغتون هايتس
    On se retrouve au bistrot d'en face, chez Moustache, d'accord ? Open Subtitles أنا سأقابلك عبر الشارع فى حانة ديز ذو الشارب,اتفقنا؟
    Hakeem, pourquoi On se retrouve dans une église catholique ? Open Subtitles حكيم , لماذا نتقابل في كنيسه كاثوليكيه ؟
    On se retrouve à Winnards Farm à 1 4 h. Open Subtitles حسناً، سأراك في مزرعة وينارد في الساعة الثانية.
    La seule façon de nous en sortir... pour autant que je sache... c'est qu'On se retrouve ici dans un an pour reprendre cette discussion. Open Subtitles أظن بأن الطريقة الوحيدة للتخلص من هذا أعني , بقدر ما أستطيع هي , أننا نلتقي مجددا هنا
    On se retrouve ici après les cours, ok? Open Subtitles حَسَناً. سنتقابل جميعاً هنا بعد ذلك،موافقون؟
    On se retrouve au repaire jeudi pour passer en revue la mission. Open Subtitles سنتقابل في المنزل الآمن يوم الخميس للتحدث عن المهمة
    On se retrouve devant le portail à 14h30. Open Subtitles سنتقابل عند البوابة الأمامية، ولا تأخُر عن الثانية والنصف
    Ok, donc On se retrouve à la chambre après nos missions respectives, ok ? Open Subtitles حسناً، إذن سنلتقي في الغرفة بعد إنتهاء مهامنا الشخصيّة، إتفقنا؟
    On se retrouve après dîner. Ma chambre ou la tienne ? Open Subtitles سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟
    On se retrouve à mi-chemin quand on le peut. Open Subtitles سنلتقي في منتصف الطريق متى ما استطـــــــعنا إلى ذلك ســـبيلا.
    On se retrouve au pub pour la bière. Open Subtitles سأقابلك في الحانة بعدها، لنشتري بعض الجعة.
    D'accord, je vais aller faire un brin de toilette, et On se retrouve dans ton dortoir dans 30 minutes. Open Subtitles حسناً. سأذهب لأستعد ثم سأقابلك في مهجعك بعد 30 دقيقة.
    Je vais voir Goya. On se retrouve dans 5 min. Open Subtitles سأذهب لأتفقد رئيس الوزراء نتقابل بعد خمسة دقائق
    On se retrouve ici ce soir autour de 9 h 00. Open Subtitles انا اقول ان نتقابل هنا لاحقًا الليله في تمام التاسعه
    J'attrape ma robe, On se retrouve à l'auberge. Open Subtitles أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة.
    Papa doit partir, mais On se retrouve plus tard. Open Subtitles على أبيك أن يذهب لكن سأراك فيما بعد إتفقنا
    M. Hightower, comme On se retrouve ! Open Subtitles هذا ماتوقعته، حسناً؟ سيّد هايتاور، نلتقي مجدداً لاحقاً
    - Tu dois la trouver, je dois m'armer. On se retrouve au labo. Open Subtitles اذهب أنت و ابحث عنها , سوف أُجهز نفسي قابلني في المختبر
    Je dois m'occuper du funérarium. On se retrouve vite à la maison. Open Subtitles حسناً، يجب أن أهتم بأمر بيت الجنازة لكن سألقاك في البيت.
    On se retrouve à la cabane, après les Irlandais. Open Subtitles سنقابلك في الكابينة بعد لقاء الأيرلنديين
    À la prochaine tentative ! On se retrouve dans l'au-delà. Open Subtitles ‫حظا سعيدا مع محاولتكم المقبلة ‫أراكم في الآخرة
    On se retrouve à la maison. Open Subtitles أجل، حسناً، سأراكِ في المنزل.
    Prenez vos affaires. On se retrouve dehors dans 5 minutes. Open Subtitles أحضروا معداتكم, سأقابلكم بالخارج في خلال 5 دقائق
    On se retrouve tous à la maison abandonnée, et on peut venir ici ensemble. Open Subtitles لنتقابل جميعاً في البيت المهجور ويمكننا أن نقودَ إلى هنا معاً
    Séparons-nous et cherchons-la. On se retrouve à la ligne d'arbre. Open Subtitles لنفترق ونفتّش عنها، سنعود لنلتقي عند الأشجار.
    Les filles et les gars sortent séparément, on boit quelques verres, on voit un show, et On se retrouve demain matin pour un brunch. Open Subtitles الشباب والفتيات سيخرجون منفصلين ربما لتناول بعض المشروبات ، مشاهدة عرض ومن ثَم سنجتمع ثانيةً في الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more