Je sors manger mexicain, ce soir. Et On se verra au lit, mon pote. | Open Subtitles | سأتناول طعاماً مكسيكياً بالخارج الليلة، أراك في السرير يا صديقي |
Super, On se verra au "Club des Todd". | Open Subtitles | حسناً , جيد , سوف أراك في نادي تود |
Tes mots exacts ont été: "On se verra au tribunal." | Open Subtitles | . "لقد قلتِ ، و بهذه الكلمات "أراك في المحكمة |
On se verra au bal "fossette au menton". | Open Subtitles | سأراك في الحفلة الراقصة صاحب وجه مؤخرة الطفل. |
Si vous me défiez, On se verra au tribunal. | Open Subtitles | تريد أن تختبر صبري سأراك في المحكمة |
On se verra au club de scrabble. | Open Subtitles | أراك فى تمرين لعبة الكلمات يا صغيرة. حسناً. |
Alors je pense que l'On se verra au tribunal. | Open Subtitles | -وسأرفع إتهامات إزعاج وإعتقال غير قانوني . -أعتقد أننا سنراكِ في المحكمة . |
On se verra au tribunal. | Open Subtitles | سوف أراك في المحكمة |
On se verra au tribunal. | Open Subtitles | أراك في المحكمة. |
On se verra au tribunal. | Open Subtitles | أراك في المحكمة |
On se verra au procès, connard. | Open Subtitles | أراك في المحكمه.. |
On se verra au tribunal, Jake. | Open Subtitles | "أراك في قاعة المحكمة يا "جايك |
On se verra au procès. | Open Subtitles | أراك في المحكمة |
Alors On se verra au tribunal. | Open Subtitles | أراك في المحكمة إذاً |
- Oui, On se verra au scan. | Open Subtitles | ـ نعم, سأراك في غرفة الأشعة المقطعية |
On se verra au dîner de la fondation. | Open Subtitles | سأراك في عشاء المنحة الدراسية. |
On se verra au match après mes essayages pour le couronnement, d'accord ? | Open Subtitles | سأراك في المباراة بعد أن اجهز زي التتويج, اتفقنا؟ اتفقنا - وداعاً, يا بيني بوو - |
On se verra au tribunal. | Open Subtitles | أراك فى قاعة المحكمة |
On se verra au rendez-vous. | Open Subtitles | أراك فى الموقع القادم. |
Alors je pense que l'On se verra au tribunal. | Open Subtitles | -وسأرفع إتهامات إزعاج وإعتقال غير قانوني . -أعتقد أننا سنراكِ في المحكمة . |
On se verra au bloc, M. Mosconi. | Open Subtitles | نراك في غرفة العمليات سيد موسكوني |