- On sera à Hambourg dans 6 heures. Très bien. | Open Subtitles | ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا |
On sera à San Francisco jusqu'à mercredi. | Open Subtitles | نحن سنكون في سان فرانسيسكو حتى يوم الأربعاء |
- Ensuite on s'arrête à Chicago, On sera à L.A. en Avril. | Open Subtitles | نحن سنكون بخير واحد آخر في شيكاغو سنكون في لوس انجلس بحلول شهر نيسان؟ |
Quand On sera à cette taverne, comment leur montrer que nous sommes amicaux ? | Open Subtitles | لذا حين نصل إلى هذه الحانة، كيف نجعلهم يعرفون أننا أصدقاء؟ |
Je te prendrai au mot quand On sera à Tascosa. Et ce sera quand? | Open Subtitles | سأعتبر هذا وعدا حينما نصل إلى تاسكوزا ومتى يكون ذلك ؟ |
Trouve quelque chose à brûler. On sera à ma base demain. | Open Subtitles | اعثر على شيء يمكن حرقه سنصل إلى قاعدتي غداً |
- On sera à portée de tir dans moins de 1 h. | Open Subtitles | جيد. سنكون في موقع الإطلاق في أقل من ساعة. |
Imagine un peu, demain à la même heure On sera à Genève, en Suisse, pour notre première Saint Valentin. | Open Subtitles | فكري بالأمر هكذا في نفس هذا الوقت غدا سنكون في جنيف في سويسرا لإمضاء أول عيد حب لنا |
Avec tout ce qu'on va faire, On sera à peine dans la chambre. | Open Subtitles | مـع كمية الأغراض التي سنقوم بهـا بالكـاد سنكون في الغرفة |
Si ce bateau va aussi vite que ce capitaine, On sera à Ensenada avant 18h00. | Open Subtitles | إن كـانت سرعة هذه السفينة كسرعة الكابتن سنكون في "أنسينـادا" على السـادسة |
{\pos(192,200)}On sera à l'air libre, donc... {\pos(192,200)}peut-être qu'un changement de vêtements s'impose ? | Open Subtitles | سنكون في العراء إذن ربما نغير ملابسنا أولا |
On sera à l'antenne dans 10 secondes, désolé. | Open Subtitles | إننا سنكون في بث مباشر عن بعد 10 ثوانى إننى أسف |
Dans quatre jours, On sera à Boston pour le championnat. | Open Subtitles | خلال 4 أيام سنكون في بوسطن في النهائيات |
On pourra en parler quand On sera à la maison ? | Open Subtitles | تعلم ماذا , هل يمكننا التحدّث بشأن هذا عندما نصل إلى المنزل ؟ |
On appellera une ambulance, une fois qu'On sera à l'avion. | Open Subtitles | سنتصل بسيارة اسعاف عندما نصل إلى الطائرة |
Quand On sera à Red Rock, je vous invite à diner | Open Subtitles | عندما نصل إلى ريد روك سوف أقدم لك و للرائد ماركويز الطعام و الشراب |
Une fois qu'On sera à Amsterdam, je le jette. La famille pourra me reprendre. | Open Subtitles | ما إن نصل إلى أمستردام سأخفيه ستستعيدنى العائلة حينئذ |
C'est moi qui te le dis, On sera à Berlin à Noël. | Open Subtitles | سجّل كلامي يا مال سنصل إلى برلين في عيد الميلاد |
On sera à la base dans un quart d'heure. | Open Subtitles | سنصل إلى القاعدة بعد 15 دقيقة أجعليهم 10 |
Dans quatre jours, On sera à la colonie. | Open Subtitles | بعد أربعة أو خمسة أيام أخرى سنصل إلى المستوطنة |
En atterrissant là, On sera à 50 m de l'entrepôt. | Open Subtitles | إن هبطنا هنا، سنكون على بعد خمسين ياردة من المخزن |
David, quand On sera à l'hôpital, il est très important que tu m'aides à convaincre le médecin de me faire une IRM. | Open Subtitles | مهلا, دافيد , عندما نصل الى المستشفى من المهم حقا أن تساعدنى فى اقناع الدكتور |