on trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des réunions et publications techniques de la Division. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأنشطة والنواتج. |
on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، وكذلك تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des instruments qui sont mentionnés, avec la date de ratification ou d'adhésion, selon le cas. | UN | ومرفق بهذا التقرير قائمة بتلك الصكوك تبين التاريخ الذي قامت فيه شيلي بالتصديق على كل صك أو الانضمام إليه، حسب الاقتضاء. |
on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des réunions et publications techniques de la Division pour 2009. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لوقائع الاجتماعات الفنية للشعبة ومنشوراتها لعام 2009. |
on trouvera en annexe au présent rapport des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations. On notera que le taux d'application des recommandations s'est amélioré. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
on trouvera en annexe au présent rapport l'état financier du Fonds d'affectation spéciale pour 2010. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
L'on trouvera en annexe au présent rapport une liste à jour des ratifications. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مستوفاة بالتصديقات. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des Etats qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ainsi que les dates de leur signature et de leur ratification ou de leur adhésion. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وتواريخ توقيعها أو تصديقها أو انضمامها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها أو خلفت غيرها فيها، مع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، ومع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré ou succédé, ainsi que les dates de ces actes. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بأسماء الدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو خلفت غيرها فيها، ومع تواريخ توقيعاتها أو تصديقاتها أو انضمامها أو خلافتها. |
On trouvera, en annexe au présent rapport, le programme de travail pluriannuel de la Commission. | UN | ومرفق بهذا التقرير البرنامج المتعدد السنوات لعمل اللجنة. |
on trouvera en annexe au présent rapport la liste détaillée des diverses infractions couvertes par l'article 6 de la loi No 25.246. | UN | ومرفق بهذا التقرير قائمة مفصلة بالجرائم التي تشملها المادة 6 من القانون رقم 25246. |
on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des propositions d'ordre rédactionnel la concernant. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة. |
on trouvera en annexe au présent rapport le texte de la note qui doit être remise aux parties. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص المذكرة التي ستعطى لﻷطراف. |
on trouvera en annexe au présent rapport une traduction en langue anglaise des dispositions les plus importantes du Code pénal autrichien et du Code autrichien de procédure pénale relatives à la criminalisation du terrorisme. | UN | وترفق بهذا التقرير ترجمة عملية باللغة الانكليزية لمعظم أحكام قانون العقوبات النمساوي وقانون الإجراءات الجنائية النمساوي في ما يتعلق بتجريم الإرهاب. |
on trouvera en annexe au présent rapport un projet de résolution contenant les recommandations du Comité consultatif. | UN | 13 - ويُرفق بهذا التقرير مشروع قرار يتضمن توصيات اللجنة الاستشارية. |
on trouvera en annexe au présent rapport une liste des principales personnes consultées. | UN | وترد في مرفق بهذا التقرير قائمة باﻷشخاص الرئيسيين الذين استشارتهم المقررة الخاصة. |
on trouvera en annexe au présent rapport un tableau faisant le point de l'application de chaque recommandation et des mesures qui restent à prendre. | UN | ويعرض مرفق هذه الوثيقة جدولا موجزا لحالة التنفيذ لكل من التوصيات والإجراءات المتبقية التي يتعين اتخاذها. |