"on va commencer par" - Translation from French to Arabic

    • سنبدأ
        
    • سوف نبدأ
        
    • لنبدأ ب
        
    Et On va commencer par rendre visite à ton contact. Open Subtitles و سنبدأ بالتحضير لزيارة مصدرك في القوات الخاصة.
    On va commencer par une chanson pour les tourtereaux. Open Subtitles .. إذن، سنبدأ بأغنية لكل عصافير الحُب هنا
    On va commencer par un toast au champagne rosé bien frais. Open Subtitles سنبدأ بنخب من الشمبانيا الوردية الباردة كالثلج.
    Absolument ! On va commencer par mettre du soda et du sel... Open Subtitles بالتأكيد أولا سوف نبدأ بعمل مزيج من الصودا و الملح
    - Oui, ça prendra quelques heures. On va commencer par vos bras. Open Subtitles نعم , ولكن ذلك سيأخذ وقتاً سنبدأ مع يديك أولاً
    On va commencer par un examen complet... Physique, sanguin, toxicologique. Open Subtitles أجل، أظننا سنبدأ بفحوصات شاملة، فحص جثمانيّ وتحليلا دماء وسموم.
    Bien. On va commencer par fouiller le bois où on l'a trouvé. Open Subtitles حسناً، سنبدأ بالبحث في الغابة حيث عثروا عليه.
    On va commencer par une échographie. On verra ce que vous attendez. Open Subtitles سنبدأ بالموجات فوق الصوتية سنرى ما الذي تحملين به
    Ca veut dire qu'On va commencer par faire la session d'aujourd'hui à l'hippodrome. Open Subtitles يعني أننا سنبدأ بإقامة حصة اليوم في مضمار الخيول
    On va commencer par le verrou et la surveillance. Open Subtitles سنبدأ بالتحقيق مع الشاهدين وكاميرات المراقبة.
    On va commencer par des questions faciles et établir une référence. Open Subtitles سنبدأ ببعض الأسئلة السهلة لوضع خط الأساس.
    On va commencer par le poumon gauche, puis on fera une thoracotomie. Open Subtitles سنبدأ بإنهيار الرئة اليسرى، ونتبعها بشق الصدر من جانب اليسار
    C'est l'un de mes livres préférés. On va commencer par le premier chapitre. Open Subtitles هو أحد كتبي المفضلة حسنا سنبدأ من الفصل الأول
    On va commencer par la dernière adresse connue. Open Subtitles سنبدأ مــن العنوان القــديم المسجـــل لدينـــا رسميــاً
    On va commencer par la salade à la pastèque, l'agneau à la polenta, et le pudding à la citrouille. Open Subtitles القوائم والوصفات سنبدأ مع سلطة البطيخ واللحم محمر مرق لحم فوق يخنة
    On va commencer par de l'aqua punching. Open Subtitles واليوم ، سنبدأ بالضربة باللكم فى المسبح.
    On va commencer par le parc et on passera par l'école au retour Open Subtitles سنبدأ بالمنتزه أولا وبعدها طريق العمل من الخلف حتى المدرسة
    On va commencer par la prévention. Open Subtitles لكن هذا العام مختلف نحن سوف نبدأ بطرق وقاية جيدة وقديمة للمريض مرحبا مرحبا
    On va commencer par le haut. On n'arrivera pas à ton étage avant 11 h. Open Subtitles سوف نبدأ بالطابق الأعلى لذا لن نصل اليك قبل الحادية عشر
    On va commencer par les talents de jongleur de Johnny McGraw. Open Subtitles سوف نبدأ الآن مع قاذف الكرات جوني مكغرواه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more