"on vole" - Translation from French to Arabic

    • نسرق
        
    • نحن نطير
        
    • سنسرق
        
    • نحلق
        
    • نحن سرقة
        
    • لنسرق
        
    • سنطير
        
    • ونسرق
        
    • ونطير
        
    • تُسرق
        
    • نقوم بسرقة
        
    On risque nos vies à chaque fois qu'On vole pour lui. Open Subtitles نحن نخاطر بحياتنا في كل مرة نسرق فيها لأجله
    Pendant ce temps, On vole un Big Mac au fromage et on finit dans le couloir de la mort! Open Subtitles في هذة ألأثناء نسرق ماكا كبيرا بالجبن ألشيء ألأخر ألذي لآتعرفة نحن في غرفة ألإعدام
    On vole la banque, alors que l'on devrait chercher les voleurs. Open Subtitles نسرق البنك بينما يعتقد الجميع أننا نُحاول إيجاد السارقين شكراً ، لكن لا شكراً
    D'abord, On vole ensemble depuis longtemps. Et 4, ça porte malheur. Open Subtitles أولاً نحن نطير مع بعضنا منذ مدة طويلة والرقم أربعة رقم مشؤوم
    Je répète, On vole à l'envers. Open Subtitles نحن نطير بشكل مقلوب, اكرر نحن نطير بشكل مقلوب
    On vole un train, avec une citerne pleine de croix jaune. Open Subtitles سنسرق قطاراً يحتوي على عربة مليئة بالصليب الأصفر
    On s'y faufile, On vole le buste, on le détruit et on prend la clé. Open Subtitles نقتحم المكان، نسرق التمثال، ندمّره ونأخذ المفتاح
    Je n'ai pas envie de paraître pénible, mais après avoir été serré dans cet avion je vais insister pour qu'On vole quelque chose avec un peu plus de place pour mes jambes pour le trajet. Open Subtitles لا أريد ان أبدو ملتزما كثيرا ولكن بعد الضغط على هذه الطائرة أنا سأصر على أن نسرق شيئا
    On vole les riches sous couvert de rien mais notre audace. Open Subtitles نحن نسرق الأغنياء باسم لا شيء ولكن بالجرأة.
    On fait le test maintenant et On vole nos réponses. Open Subtitles سنأخذ الإختبار الآن وبهذا يمكننا أن نسرق أجوبتنا الخاصة
    À partir de maintenant jusqu'à minuit, On vole un dixième de secondes chaque minute à nos amis de la Banque internationale de liquidation. Open Subtitles في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي
    On vole plus vite que la lumière. Open Subtitles .انظر من النافذة يا رجل نحن نطير بسرعة الضوء
    On vole tous en solo dans cette mission. Open Subtitles نحن نطير على إنفراد بهذه المُهمة
    On vole comme des libellules Open Subtitles نحن نطير في دوائر
    On vole l'artefact sans prix juste à coté des bijoux de la couronne. Open Subtitles لكننا سنسرق التحفة الثمينة الموجودة مقابل جواهر التاج.
    Je vais te dire ce qu'on fait. On vole un cheval et on se rend à la prochaine ville. Open Subtitles سأخبرك ماذا سنفعل، سنسرق جواداً و ذهب إلى البلدة التالية.
    Comment veux-tu qu'On vole dans le jet de ton dealer ? Open Subtitles كيف تريدنا أن نحلق في طائرة مزودك بالماريخوانا؟
    On vole ses 100 000 000 $ et on quitte la ville. Open Subtitles نحن سرقة له 100 مليون دولار. والخروج من المدينة من أجل الخير.
    Tu as raison. On laisse le courrier. On vole l'avion. Open Subtitles انت على حق لنسرق الطارة ونترك البريد
    On vole jusque chez Sara, on se gare sur le toit. Open Subtitles سنطير إلى منزل "سارة" ونترك هذه الصغيرة على السطح
    On drogue son café. On vole son brouilleur. Open Subtitles ندس مخدرًا في قهوته، ونسرق أداة التشويش خاصته.
    On vole et on revient. Open Subtitles كل ما استطيع قوله اننا نخرج للطيران ونطير حول المكان ثم نعود
    C'est rendu une technologie sans fil. On vole des corps à gauche et à droite. Open Subtitles الألكترونيات أصبحت من دون نطاق الناس أصبحت تُسرق أجسادهم في كل مكان
    Il n'est pas mort et il n'a pas quitté la ville dis-moi ce qu'On vole cette fois Open Subtitles وهو لم يمت، وأنه لم يغادر المدينة. سوف تقول لي ما نقوم بسرقة هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more