"on vous appellera" - Translation from French to Arabic

    • سنتصل بك
        
    • سنتصل بكم
        
    • سنتصل بكِ
        
    • سنتّصل بك
        
    On vous appellera quand il y aura du nouveau. Open Subtitles سنتصل بك عندما يكون هناك هي أكثر التطورات.
    On vous appellera si on a d'autres questions. Open Subtitles سنتصل بك إذا كان لدينا المزيد من الأسئلة
    On vous appellera quand on sera prêts pour en parler. Open Subtitles سنتصل بك حين نصبح جاهزين و سنراجع معك كل شيء.
    On vous appellera si on a besoin d'aide. Open Subtitles و سنتصل بكم إذا احتجنا أشياء أخرى
    Les présentations étant faites, les nouveaux mariés vont réserver une chambre à l'hôtel, car ici, c'est la folie, et On vous appellera... Open Subtitles حسناً ، الآن بما أننا تقابلنا كلنا ربما يجب علينا أن نترك العرسان يذهبوا إلى الفندق لأن الوضع جنوني هنا .. و بعدها سنتصل بكم
    On vous appellera dès qu'on saura quelque chose sur ce qui s'est passé avec votre mari. Open Subtitles سنتصل بكِ حالما نعرف أي شيء حول ما حدث لزوجك
    Derrière la barrière. Si on a besoin de vous, On vous appellera. Open Subtitles أذهب خلف السياج, وإذا لزم الأمر سنتصل بك
    Rentrez vous reposer. On vous appellera au besoin. Open Subtitles عد لديارك، نال بعض الراحة، سنتصل بك إذا إحتاجنا لك
    Une fois qu'on a la cargaison, On vous appellera pour une date, une heure, un lieu. Open Subtitles ، بعدما نلتقط الشحنة سنتصل بك ونخبرك بتاريخ ومعاد ومكان الشحنة
    Quand on sera sortis d'ici avec le fric, On vous appellera. Open Subtitles ـ إنها مخبأة ـ عندما نخرج مع نقودنا ، سنتصل بك بهذا الجهاز
    S'il a le temps, On vous appellera la semaine prochaine. D'accord ? Open Subtitles أن كان لديه الوقت ، سنتصل بك ألأسبوع القادم
    Là où il y a de la place. On vous appellera quand elle sera admise. Open Subtitles أي مركز كدمات متاح المساحة سنتصل بك عند إلتحاقها
    Mais On vous appellera si on a du nouveau. Open Subtitles لكن سنتصل بك إذا توصلنا لأى شيء
    Si elles réapparaissent, On vous appellera. Mr. Extra Starch! Open Subtitles إذا ظهرت, سنتصل بك حسناً؟ لاتستسلم
    J'y serai. On vous appellera pour l'endroit. Open Subtitles سأكون هناك سنتصل بك لنحدد المكان
    On vous appellera quand on y arrivera. Open Subtitles سنتصل بكم عندما نصل إلى الحافة
    - On vous appellera de l'hôpital dès qu'on en saura plus. Open Subtitles سنتصل بكم من المستشفى حالما نعرف شيئاً
    On vous appellera. Open Subtitles متى ؟ سنتصل بكم
    On vous évaluera pas devant vous, ça serait trop gênant, mais si vous réussissez, On vous appellera à 18 h. Open Subtitles لن نقيمكم من خلال مظهركم لأن ذلك سيكون ، غريب لكن لو فعلتوها بشكل صحيح . سنتصل بكم الساعة (6) مساء هذه الليلة
    On vous appellera quand il se réveillera. Open Subtitles . سنتصل بكِ عندما يستيقظ
    Merci, On vous appellera. Open Subtitles شكرا لك سنتّصل بك لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more