4. Le 20 avril 1997, à 14 h 13, quatre soldats iraquiens ont été observés en face de la zone de Naft-Shahr. | UN | ٤ - وفي الساعة ١٣/١٤ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهد أربعة أفراد عراقيين قبالة منطقة نفت شهر. |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
Cinq hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du poste technique 16. | UN | شوهد خمسة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من المركز التقني 16 |
182. Le 28 septembre 1997, des travaux de génie iraquiens ont été observés en face de la région de Khosro-Abad. | UN | ١٨٢ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت أنشطة هندسية عراقية جارية قبالة منطقة خسرو - أباد. |
2. Le 5 juin 1996, 124 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 315 soldats ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٢ - وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ١٢٤ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٣١٥ فردا. |
3. Les 6 et 16 janvier 1996, quatre canots automobiles iraquiens transportant des individus armés déguisés en civils ont été observés en train de patrouiller Arvan Rud et autour des puits de pétrole d'Al-Omayeh et Al-Bakr. | UN | ٣ - وفي ٦ و ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، شوهدت أربعة زوارق آلية عراقية تقل أفرادا مسلحين يرتدون الملابس المدنية تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند وحوالي المنصتين النفطيتين أمية والبكر. |
Quatre hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du fleuve Wazzani. | UN | شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
a) À 10 heures, 10 soldats iraniens ont été observés en train d'ériger un nouveau poste d'observation au point de coordonnées 514501, face au poste d'Al-Fekka, à l'intérieur du no man's land. | UN | أ - في الساعة ٠٠/١٠ شوهد ١٠ جنود إيرانيين يقومون ببناء مرصد جديد في م ت ٥١٤٥٠١ أمام مخفر الفكه ضمن منطقة العزل. |
22. Le 19 février 1996, 121 canots automobiles iraquiens transportant quelque 220 personnes ont été observés en train de patrouiller Arvand Rud. | UN | ٢٢ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، شوهد ١٢١ قاربا آليا عراقيا على متنها حوالي ٢٢٠ فردا تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند. |
18. Le 23 janvier 1993, à 10 heures, 14 soldats iraquiens ont été observés en train de creuser une tranchée au point de coordonnées 419-054 sur la carte de Khosravi, au nord de la borne frontière No 53/2 dans le no man's land. | UN | ٨١ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ شوهد أربعة عشر جنديا عراقيا يحفرون خندقا عند اﻹحداثيات ٩١٤-٤٥٠ على خريطة خسراوي شمالي عامود الحدود ٥٣/٢ في المنطقة الحرام. |
127. Le 29 août 1997, à 10 heures, cinq soldats iraquiens ont été observés en mouvement au point de coordonnées géographiques 38S ND 4600054000 sur la carte du sud de Naftshahr. | UN | ١٢٧ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهد خمسة جنود عراقيين يتجولون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4600054000 على خريطة نفط شهر الجنوبية. |
424. Le 17 décembre 1997, à 11 h 20, huit militaires iraquiens ont été observés en train de patrouiller aux points de coordonnées géographiques 38S NC 5200096000 et 38S NC 5100098000 sur la carte de Kharatiha, au sud et à l'ouest des bornes frontière 47 et 49. | UN | ٤٢٤ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١١، شوهد ثمانية أفراد من القوات العراقية يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثييـــن الجغرافييـــن 38S NC 5200096000 واﻹحداثييــن الجغرافيين 38S NC 5100098000 على خريطة كراتيها جنوب غرب الشاخصين الحدوديين 47 و 49. |
435. Le 23 décembre 1997, à 10 h 20, quatre militaires iraquiens ont été observés en train de creuser des tranchées au point de coordonnées géographiques 38S NC 830005000 sur la carte d'Anjeera, au sud de la borne frontière 34/15. | UN | ٤٣٥ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهد أربع من القوات العسكرية العراقية يحفرون عند اﻹحداثيين الجغرفيين 38S NC 8300005000 على خريطة عنجيرا جنوب الشاخص الحدودي 34/15. |
448. Le 29 décembre 1997, 65 embarcations à moteur iraquiennes, trois bateaux-citernes et une péniche, ayant environ 110 occupants à bord, ont été observés en train de patrouiller le long de l'Arvand. | UN | ٤٤٨ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، شوهد ٦٥ زورقا بخاريا عراقيا، و ٣ ناقلات ولنش على متنها حوالي ١١٠ أفراد تقوم بأعمال الدورية على طول نهر أرواند. |
4. Le 9 juin 1996, 70 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 200 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٤ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٠ قاربا آليا عراقيا يقــل ما مجموعة ٢٠٠ فرد. |
5. Le 10 juin 1996, 70 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 200 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٥ - وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٠ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٢٠٠ فرد. |
6. Le 11 juin 1996, 72 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 220 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ٦ - وفي ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٧٢ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٢٢٠ فردا. |
12. Le 16 juin 1996, 123 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 310 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ١٢ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ١٢٣ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ٣١٢ فردا. |
16. Le 22 juin 1996, 46 bateaux à moteur iraquiens qui transportaient 145 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud. | UN | ١٦ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شوهدت دورية في نهر ارواند قوامها ٤٦ قاربا آليا عراقيا يقل ما مجموعه ١٤٥ فردا. |
5. Le 4 avril 1996, entre 8 h 30 et 17 heures, des soldats iraquiens ont été observés en train de faire des travaux avec une chargeuse mécanique, un rouleau et 4 camions près du point de coordonnées 38R QA 69000-14000 sur la carte de Saidieh. | UN | ٥ - وفي ٤ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بين الساعة ٠٨٣٠ والساعة ١٧٠٠، شوهدت قوات عراقية تقوم بأنشطة هندسية مستخدمة جرافة ومدحلة وأربع شاحنات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 69000-14000 على خريطة السعيديه. |