"ont abattu" - Translation from French to Arabic

    • النار وقتلوا
        
    • أطلقوا النار
        
    • وأردته قتيلا
        
    • وأردوه قتيلا
        
    • كانوا يذبحون
        
    • لقد أسقطوا
        
    • النار فأردوه قتيلا
        
    Des terroristes armés ont abattu 25 passagers cinghalais qui voyageaient à bord d'un bus. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٥٢ راكباً سنهالياً كانوا قد استقلوا حافلة للسفر.
    Des terroristes armés ont abattu 11 colons cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ١١ مستوطناً سنهالياً.
    Vilpattu Des terroristes armés ont abattu 18 Cinghalais dans la réserve forestière. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٨١ سنهالياً في منطقة الغابات المحمية.
    Ils l'ont abattu. Open Subtitles لا، يا رجل. إنه ميت لقد أطلقوا النار عليه
    Le meurtre de Palestiniens s'est poursuivi aujourd'hui lorsque les forces d'occupation israéliennes ont abattu un Palestinien à un point de contrôle près de Djénine. UN وقد استمر قتل الفلسطينيين اليوم عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على رجل فلسطيني في نقطة تفتيش بجنين وأردته قتيلا.
    À Pristina, des soldats britanniques ont abattu un membre de la police yougoslave, qui les avait pris pour cible. UN وفي بريشتينا، أطلق جنود بريطانيون النار على شرطي تابع لشرطة وزارة الداخلية وأردوه قتيلا بعدما بدا في إطلاق النار على الجنود.
    Il ont abattu quiconque s'approchant d'eux. Open Subtitles لقد كانوا يذبحون أي شخص يمر في طريقهم
    Des terroristes armés ont abattu 13 colons cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٣١ من المستوطنين السنهاليين.
    Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya UN بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا.
    Des terroristes armés ont abattu sept Cinghalais et incendié 40 maisons. UN آوارانتلاوا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٧ من السنهاليين وأضرموا النيران في ٠٤ مسكناً.
    Des terroristes armés ont abattu six villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ستة من القرويين السنهاليين.
    Des terroristes armés ont abattu dix villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٠١ من القرويين السنهاليين.
    Des terroristes armés ont abattu 20 Cinghalais et incendié 20 maisons. UN مهاديفولويوا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٠٢ سنهالياً وأضرموا النيران في ٠٢ منزلاً.
    Des terroristes armés ont abattu 15 villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٥١ قروياً سنهالياً.
    Medirigiriya Des terroristes armés ont abattu 12 villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٢١ قروياً سنهالياً.
    Des terroristes armés ont abattu 26 villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون النار وقتلوا ٦٢ من القرويين السنهاليين.
    Kadawathmadu Des terroristes armés ont abattu 7 villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا سبعة من القرويين السنهاليين.
    Des terroristes armés ont abattu 30 moines bouddhistes et quatre civils cinghalais et blessé 15 moines bouddhistes. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٠٣ راهباً بوذياً و٤ من المدنيين السنهاليين وأصابوا ٥١ راهباً بوذيا آخراً بجروح.
    Donc, tu peux réparer le courant? Ils ont abattu le dernier détenu qui est sorti. Open Subtitles آخر ما رأيته ، هو أنهم أطلقوا النار على السجين الذي خرج من هناك ، لذا اعتقد ان الجواب لا
    À la suite d'une enquête, des sanctions disciplinaires ont été infligées aux membres de la police militaire qui ont abattu des prisonniers ; et le directeur du centre de détention a démissionné. UN وبعد إجراء التحقيق اتخذت تدابير تأديبية بحق أفراد الشرطة العسكرية الذين أطلقوا النار على السجناء وقدم مدير المعتقل استقالته.
    Aujourd'hui, les forces d'occupation israéliennes, tirant au hasard, ont abattu un agriculteur palestinien du nom de Fareed Abu Dhaher, qui se rendait sur son exploitation agricole dans le camp d'Al-Bureij situé au centre de la bande de Gaza. UN واليوم أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار بشكل عشوائي على مزارع فلسطيني يدعى فريد أبو ضاهر، والذي كان يعمل بأرضه الزراعية في مخيم البريج الواقع في وسط قطاع غزة، وأردته قتيلا على الفور.
    Des soldats des FDI ont abattu un adolescent qui leur lançait des pierres sur la Rive occidentale (voir liste). UN وأطلق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي النار على شاب كان يرشقهم بالحجارة في الضفة الغربية وأردوه قتيلا )انظر القائمة(.
    Il ont abattu quiconque s'approchant d'eux. Open Subtitles لقد كانوا يذبحون أي شخص يمر في طريقهم
    Ils en ont abattu un il y a deux jours. Superbe. A 30 mètres, rue des Boulets. Open Subtitles لقد أسقطوا واحدا قبل يومان بعيداً لـ 30 ياردة عن الهدف
    49. Le 9 octobre 1995, à l'ouest de Kompong Cham, un employé de la Croix-Rouge cambodgienne, revenant d'une visite sur le terrain pour le PAM sur une motocyclette appartenant au PAM, a été accosté par des voleurs armés qui l'ont abattu à coups de revolver. UN ٩٤ - وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وغرب كومبونغ تشام، اعترض لصوص مسلحون طريق موظف بالصليب اﻷحمر الكمبودي أثناء عودته من زيارة ميدانية لبرنامج اﻷغذية العالمي وهو يستقل دراجة بخارية مملوكة للبرنامج وأطلق اللصوص عليه النار فأردوه قتيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more