3. Un amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Un amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Tout amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣ - يصبح أي تعديل متى بدأ نفاذه ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |
3. Tout amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |
3. Tout amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |
3. Un amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣ - عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |
3. Tout amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣ - يصبح أي تعديل متى بدأ نفاذه ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |
3. Tout amendement entré en vigueur aura force obligatoire à l'égard des États contractants qui l'auront accepté, les autres États contractants restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu'ils ont acceptés. | UN | ٣ - متى بدأ نفاذ أي تعديل، فإنه يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول المتعاقدة اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Tout amendement entré en vigueur aura force obligatoire à l'égard des États contractants qui l'auront accepté, les autres États contractants restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu'ils ont acceptés. | UN | " ٣ - متى بدأ نفاذ أي تعديل، فإنه يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول المتعاقدة اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Tout amendement entré en vigueur aura force obligatoire à l'égard des États contractants qui l'auront accepté, les autres États contractants restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu'ils ont acceptés. | UN | ٣ - حتى بدء نفاذ أي تعديل، فإنه يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته، وتظل الدول المتعاقدة اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Lorsque les amendements entrent en vigueur, ils ont force obligatoire pour les États Parties qui les ont acceptés, les autres États Parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et par tout autre amendement antérieur qu'ils ont accepté. | UN | 3- عندما تصبح التعديلات نافذة فإنها تكون ملزمة للدول الأطراف التي قبلتها، وتظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Lorsque les amendements entrent en vigueur, ils ont force obligatoire pour les États parties qui les ont acceptés, les autres États parties restant liés par les dispositions du présent Protocole et par tout autre amendement antérieur qu'ils ont accepté. | UN | 3- عندما تصبح التعديلات نافذة فإنها تكون ملزمة للدول الأطراف التي قبلتها، وتظل الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها. |
3. Tout amendement entré en vigueur a force obligatoire à l'égard des États parties qui l'ont accepté, les autres États contractants restant liés par les dispositions de la présente convention et tous amendements antérieurs qu'ils ont acceptés (article 20 du projet de la Pologne). 29. Dénonciation | UN | ٣- متى بدأ نفاذ أي تعديل فإنه يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته. وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها )المادة ٠٢ من المشروع البولندي(. |
3. Un amendement entré en vigueur a force obligatoire à l’égard des États Parties qui l’ont accepté, les autres États Parties restant liés par les dispositions de la présente Convention et tous amendements antérieurs qu’ils ont acceptés. | UN | ٣- عندما يبدأ نفاذ أي تعديل يصبح ملزما للدول اﻷطراف التي قبلته ، وتظل الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بأحكام هذه الاتفاقية وبأي تعديلات سابقة تكون قد قبلتها . |