"ont assisté à la réunion" - Translation from French to Arabic

    • وحضر الاجتماع
        
    • حضر الاجتماع
        
    • وشارك في الاجتماع
        
    • وحضر هذا الاجتماع
        
    • وحضرت اجتماع الدول الأطراف
        
    • وحضرت الاجتماع
        
    • وحضرت الدورة
        
    • وحضر اجتماع
        
    • حضروا الاجتماع
        
    • حضر اجتماع
        
    Le Premier Ministre ainsi que 23 des 42 ministres représentant sept partis politiques participant au Gouvernement ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع رئيس الوزراء إلى جانب 23 من أصل 42 وزيرا يمثِّلون سبعة أحزاب سياسية في الحكومة.
    Douze membres du Comité ont assisté à la réunion et ont entendu des exposés présentés par des experts de diverses institutions. UN وحضر الاجتماع اثنى عشر عضوا من أعضاء اللجنة وقدّم فيه خبراء من مؤسسات شتى عددا من العروض.
    Environ 130 personnes, dont 26 membres du corps diplomatique en poste au Danemark, ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع نحو ١٣٠ شخصا من بينهم ٢٦ من أعضاء الهيئات الدبلوماسية.
    Quarante experts venus de 23 pays ont assisté à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع أربعون خبيرا من 23 بلدا.
    En plus, 40 observateurs thaïlandais ont assisté à la réunion. UN وشارك في الاجتماع 40 مراقبا إضافيا من تايلند.
    Soixante-seize personnalités arabes éminentes de 12 pays arabes et de Palestine ont assisté à la réunion. UN وحضر هذا الاجتماع ٧٦ شخصية عربية بارزة من ١٢ بلداً عربياً ومن فلسطين.
    Des représentants de haut niveau des organisations régionales, de la Ligue des États arabes et du gouvernement hôte ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع ممثلون رفيعو المستوى عن المنظمات الإقليمية، وجامعة الدول العربية، والحكومة المضيفة.
    Le Président Kabbah ainsi que les représentants de 23 pays et d'organisations internationales, dont l'ONU, ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع الرئيس كبا وممثلو ٢٣ بلدا ومنظمة دولية، بما في ذلك اﻷمم المتحدة.
    Des ministres de la santé venus à la réunion annuelle de l'OPS ont assisté à la réunion du comité, de même que huit premières dames des pays d'Amérique latine, 25 pays étaient représentés. UN وحضر الاجتماع وزراء الصحة في اجتماعهم السنوي في إطار منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية، وحضرت أيضـا ٨ من السيدات اﻷوليات في بلدان أمريكا اللاتينية؛ وكانت ٢٥ بلدا ممثلة في الاجتماع.
    Des représentants des États membres du Conseil de sécurité, de pays donateurs, de pays africains et d'organisations non gouvernementales ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع وفود الدول الأعضاء في مجلس الأمن والبلدان المانحة والبلدان الأفريقية وممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Des représentants de plus de 45 pays, de même qu'un nombre non négligeable de représentants d'organisations non gouvernementales, ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع أكثر من 45 بلداً، كما حضره إضافة إلى ذلك عدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Près de 40 représentants d'organisations scientifiques du monde entier ont assisté à la réunion scientifique et technique. UN وحضر الاجتماع العلمي التقني نحو 40 ممثلاً من المنظمات العلمية من جميع أنحاء العالم.
    5. Les experts invités ciaprès ont assisté à la réunion: UN 5- وحضر الاجتماع أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم:
    Les Ministres des affaires étrangères et représentants de l'Arabie saoudite, du Niger, du Pakistan, et de la Turquie ont assisté à la réunion. UN وحضر الاجتماع وزراء خارجية وممثلو باكستان وتركيا والمملكة العربية السعودية والنيجر،
    ont assisté à la réunion les représentants de 39 gouvernements, la Palestine, 1 organisation intergouvernementale, 4 institutions et organismes des Nations Unies, 18 organisations de la société civile et 8 organismes de diffusion de l'information. UN وقد حضر الاجتماع ذا الصلة ممثلون لتسع وثلاثين حكومة وفلسطين ومنظمة حكومية دولية واحدة وأربع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وثماني عشرة منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    Des représentants de 56 gouvernements, de deux organisations intergouvernementales, de deux entités du système des Nations Unies et d'un certain nombre d'organisations de la société civile ont assisté à la réunion. UN وقد حضر الاجتماع ممثلو 56 حكومة ومنظمتين حكوميتين دوليتين وكيانين تابعين لمنظومة الأمم المتحدة وعدد من منظمات المجتمع المدني.
    Plus de 50 participants venus de toutes les régions du monde ont assisté à la réunion. UN وشارك في الاجتماع أكثر من 50 مشاركا من جميع مناطق العالم.
    Vingtneuf organisations membres du Groupe de la communication des Nations Unies ont assisté à la réunion et sont convenus de ce qui suit : UN وحضر هذا الاجتماع 29 منظمة من المنظمات الأعضاء في فريق الأمم المتحدة للاتصالات، واتفق فيه على ما يلي:
    Quinze organisations non gouvernementales et instituts de recherche ont assisté à la réunion en application du paragraphe 5 de l'article 44. UN 13- وحضرت اجتماع الدول الأطراف 15 من المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    La Présidente et un membre de l'Instance permanente ont assisté à la réunion. UN وحضرت الاجتماع رئيسة المنتدى الدائم وأحد أعضائه.
    Les organisations non gouvernementales suivantes ont assisté à la réunion : UN 5 - وحضرت الدورة المنظمات غير الحكومية التالية:
    14. Dixsept organisations non gouvernementales et instituts de recherche ont assisté à la réunion en application de l'article 44, paragraphe 5. UN 14- وحضر اجتماع الدول الأطراف سبع عشرة منظمة غير حكومية ومؤسسة بحث وفقاً للفقرة 5 من المادة 44.
    Des représentants de 16 pays, dont 14 ministres, et de 2 organisations internationales ont assisté à la réunion. UN وكان من بين الممثلين من 16 بلداً ومنظمتين دوليتين الذين حضروا الاجتماع 14 مشاركاً على المستوى الوزاري.
    Des experts internationaux en établissement humain venant de l'ONU-HABITAT et d'autres organisations ont assisté à la réunion du groupe d'experts. UN وقد حضر اجتماع فريق الخبراء خبراء دوليون في المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more