"ont contribué au financement" - Translation from French to Arabic

    • ساهمت في تمويل
        
    • أسهمت في تمويل
        
    Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    Exprimant ses remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, UN وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال،
    Exprimant ses sincères remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, UN وإذ يعرب عن خالص شكره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال،
    Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    9. Remercie vivement les Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe; UN 9- يعرب عن تقديره البالغ للأطراف التي أسهمت في تمويل الأعمال المتعلقة بالتنفيذ المشترك؛
    Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    Exprimant ses remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, UN وإذ يعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال،
    Exprimant sa profonde gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يعرب عن بالغ تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    Exprimant ses remerciements aux Parties qui ont contribué au financement des travaux du Comité de contrôle du respect des dispositions, UN وإذ يعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل أعمال لجنة الامتثال،
    Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    Exprimant sa gratitude aux Parties qui ont contribué au financement des travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يُعرب عن تقديره للأطراف التي ساهمت في تمويل العمل المتعلق بالتنفيذ المشترك،
    Il a également été décidé d'inviter tous les pays qui connaissent de sérieux problèmes de déminage et les pays qui ont contribué au financement des programmes de déminage parrainés par l'ONU et qui ont les moyens de financer et d'appuyer la mise au point de techniques pour la détection et l'élimination des mines terrestres antipersonnel. UN وتقرر كذلك دعوة جميع البلدان التي تواجه مشاكل خطيرة في مجال إزالة اﻷلغام والبلدان التي ساهمت في تمويل برامج إزالة اﻷلغام المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة والتي لها مقدرة على تمويل ودعم التطوير التكنولوجي ﻷغراض الكشف عن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وإزالتها.
    Exprimant son appréciation aux États membres qui ont contribué au financement du premier programme d'assistance aux États membres sahéliens, UN وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء في المنظمة التي أسهمت في تمويل البرنامج الأول الخاص بمساعدة بلدان الساحل الأعضاء في المنظمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more