"ont fait des déclarations liminaires" - Translation from French to Arabic

    • أدلى ببيان استهلالي كل
        
    • ببيانين استهلاليين
        
    • أدلى ببيانات استهلالية كل
        
    • كلمات استهلالية
        
    • وأدلى ببيان استهلالي كل
        
    • بيانا افتتاحيا
        
    • ألقى كلمة استهلالية كل من
        
    • ألقى كلمة افتتاحية كل من
        
    • أدلت ببيان استهلالي
        
    • وألقى كلمة استهلالية كل
        
    • وأدلى ببيانات افتتاحية كل
        
    • وأدلى بملاحظات استهلالية
        
    • كلمات افتتاحية
        
    • في شركة وورلد
        
    • بيانات افتتاحية من
        
    À la 1re séance, le 6 mars, les représentants du CNUEH (Habitat) et de la Division de statistique de l'ONU ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في آذار/مارس، أدلى ببيان استهلالي كل من ممثل الموئل والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    5. Lors de la même séance, la Directrice des services d'appui du Bureau des services de conférence et services d'appui et le représentant de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية.
    Le Directeur de la Division de statistique et l'observateur de la SIPT ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات والمراقب عن الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين استهلاليين.
    À la 6e séance, le 13 mai, le Président du Conseil et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales ont fait des déclarations liminaires. UN ٢ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٣ أيار/ مايو، أدلى ببيان استهلالي كل من رئيس المجلس ووكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    5. Lors de la même séance, la Directrice des services d'appui du Bureau des services de conférence et services d'appui et le représentant de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير خدمات الدعم التابعة ﻹدارة شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم، وممثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية.
    À la même séance, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et l'Administrateur responsable du bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à New York ont fait des déclarations liminaires. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والموظف المسؤول عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    4. À la 22e séance, le 2 novembre 2004, le Vice-Président du Conseil du commerce et du développement et l'Administrateur chargé de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أدلى ببيان استهلالي كل من نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية، والموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    À la 10e séance, le 12 octobre, le Directeur du Bureau du financement du développement et le Chef du Service du dialogue et de l'action locale multipartites au Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales ont fait des déclarations liminaires. UN 4 - وفي الجلسة 10، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير مكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم،مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Toujours à la même séance, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont fait des déclarations liminaires. UN 6 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Royaume-Uni ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل المملكة المتحدة ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Afrique du Sud ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل جنوب أفريقيا ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de la Commission économique pour l'Afrique ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant de l'Allemagne ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل ألمانيا ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين.
    Le Directeur de la Division de statistique et le représentant du Japon ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات وممثل اليابان ببيانين استهلاليين.
    35. Le Secrétaire général adjoint à l'information économique et sociale et à l'analyse des politiques, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et le Directeur de la Division de la population ont fait des déclarations liminaires. UN ٣٥ - أدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل اﻷمين العام للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير شعبة السكان.
    73. Des représentants du Secrétariat ont fait des déclarations liminaires. UN 73- وألقى ممثلون عن الأمانة كلمات استهلالية.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence du Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire et le représentant de l'Organisation mondiale du tourisme ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وممثل منظمة السياحة العالمية.
    14. S. E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre de la Norvège, S. E. M. Albert Gore, Vice-Président des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan, et S. A. R. le prince Mbilini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland, ont fait des déclarations liminaires. UN ١٤ - وألقى كل من سعادة السيدة غرو هارلم بروندتلاند رئيسة وزراء النرويج، وسعادة السيد ألبرت غور نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء باكستان، وصاحب السمو الملكي اﻷمير مبيليني رئيس وزراء مملكة سوازيلند، بيانا افتتاحيا.
    105. La Directrice de la Division des traités et le Chef de la Section de l'état de droit, qui dépend du Service de la sécurité humaine de la Division des opérations, ont fait des déclarations liminaires. UN 105- وقد ألقى كلمة استهلالية كل من مديرة شعبة شؤون المعاهدات، ورئيس قسم سيادة القانون التابع لفرع الأمن البشري في شعبة العمليات.
    Le Directeur exécutif de l'ONUDC et Julia Ormond, Ambassadrice itinérante de l'ONUDC pour la lutte contre la traite des personnes, ont fait des déclarations liminaires. UN كما ألقى كلمة افتتاحية كل من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وجوليا أورموند، سفيرة المكتب للنوايا الطيبة بشأن الاتجار بالبشر.
    À la même séance, la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive chargée de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes), et la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont fait des déclarations liminaires. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي كل من وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Le Directeur exécutif adjoint de l'Office et Directeur de la Division des opérations et l'Administrateur chargé du Groupe de l'évaluation indépendante ont fait des déclarations liminaires. UN وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة.
    M. Milton Catelin, Président du Bureau de la douzième Réunion des Parties, M. Dinesh Gunawardena, Ministre sri-lankais des transports et de l'environnement, M. Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et M. Ratnasiri Wickremanayake, Premier Ministre sri-lankais, ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانات افتتاحية كل من السيد ميلتون كاتيلن, رئيس مكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف، والسيد دينيش جونا واردينا، وزير النقل والبيئة في سري لانكا والسيد كاكاخيل، نائب المدير التنفيذي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد راتناسيري ويكرمانياكي، رئيس وزراء سري لانكا.
    Le Vice-Président du Conseil, Stafford O. Neil (Jamaïque) et l'animateur de la réunion-débat, Massimo D'Angelo, chef du Service des politiques de coopération en matière de développement au Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى بملاحظات استهلالية نائب رئيس المجلس، ستافورد أونيل (جامايكا)، ومدير حلقة النقاش، ماسيمو دانجيلو رئيس فرع سياسات التعاون الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    Mme Ursula Heinen-Esser, Secrétaire d'État au Ministère fédéral allemand de l'environnement, de la préservation de la nature et de la sécurité nucléaire, M. Jürgen Nimptsch, maire de Bonn, et M. Achim Steiner, Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), ont fait des déclarations liminaires. UN 2 - وألقى كلمات افتتاحية كلٌ من السيدة أورسولا هينين - إسِر، وزيرة الدولة في الوزارة الاتحادية للبيئة والحفاظ على البيئة والأمان النووي في ألمانيا، والسيد يورغن نيمبتش، عمدة بون، والسيد أخيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Wolfagan Kemna, Directeur général de World Tel; John Gage, chef du service scientifique de Sun Microsystems; et Vinton Cerf, Vice-Président principal et ex-Président de l'Internet Society, World Com., ont fait des déclarations liminaires. UN كما ألقى كلمة رئيسية كل من ولفغان كيمنا، المسؤول التنفيذي الأول في شركة وورلد تل؛ وجون غيج، كبير علماء شركة صن ميكروسيستمز؛ وفينتون سيرف، نائب رئيس أقدم والرئيس السابق لجمعية الإنترنت في شركة وورلد كوم.
    M. Chuuma Kouki, Vice-Ministre principal des terres, des infrastructures et des transports du Japon, et M. Inamine Keiichi, Gouverneur de la préfecture d'Okinawa, ont fait des déclarations liminaires. UN 3 - وألقيت بيانات افتتاحية من قِبَل كل من السيد شوماكوكي، كبير نائبي وزير الأراضي والهياكل الأساسية والنقل باليابان، والسيد إنامين كيتشي، محافظ أوكيناوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more