"ont participé à la conférence" - Translation from French to Arabic

    • وحضر المؤتمر
        
    • وشارك في المؤتمر
        
    • شاركت في المؤتمر
        
    • حضرت المؤتمر
        
    • وقد حضر المؤتمر
        
    • شاركت في مؤتمر
        
    • اشتركت في المؤتمر
        
    • وقد شارك في المؤتمر
        
    • حضر المؤتمر السياسي الرفيع
        
    • الذين حضروا المؤتمر
        
    Quelque 350 experts de plus de 30 pays ont participé à la Conférence internationale. UN وحضر المؤتمر الدولي نحو ٣٥٠ خبيرا من أكثر من ٣٠ بلدا.
    Un total de 327 spécialistes ont participé à la Conférence nationale, où il a été présenté 21 exposés de haut niveau. UN وحضر المؤتمر الوطني 327 موظفاً متخصّصاً وألقيت 21 محاضرة من قبل محاضرين من ذوي المؤهلات.
    Trente-trois représentants de haut niveau de 11 États de la sous-région ont participé à la Conférence. UN وشارك في المؤتمر 33 مسؤولاً يمثلون 11 دولة من دول المنطقة دون الإقليمية.
    Notant également que certains territoires non autonomes ont participé à la Conférence mondiale en qualité de membres associés de commissions régionales, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    Par ailleurs, les organisations de jeunes des pays africains, ainsi que les scouts, ont participé à la Conférence. UN وعلاوة على ذلك، حضرت المؤتمر منظمات للشباب من ٠١ بلدان أفريقية بالاضافة إلى فرق للكشافة.
    Plus de 2 400 représentants d’organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وقد حضر المؤتمر ما يزيد عن ٠٠٤ ٢ من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    PC.2/6. Accréditation des organisations non gouvernementales qui ont participé à la Conférence de Durban de 2001 UN ل ت -2/6- اعتماد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في مؤتمر ديربان عام 2001
    Notant également que certains territoires non autonomes ont participé à la Conférence mondiale en qualité de membres associés de commissions régionales, UN وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد اشتركت في المؤتمر بوصفها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    ont participé à la Conférence les ministres de la défense de la République centrafricaine, de la République démocratique du Congo et de l'Ouganda, ainsi que des représentants du Soudan. UN وحضر المؤتمر وزراء الدفاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، وممثلون للسودان.
    Au total, 1 800 représentants d’organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر نحو ٨٠٠ ١ ممثل للمنظمات غير الحكومية.
    Soixante-cinq représentants de gouvernements, d’organisations internationales et des milieux universitaires ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر ٥٦ مشاركا من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع اﻷكاديمي.
    Des étudiants, des chercheurs et des dirigeants universitaires provenant de 64 pays ainsi que des représentants de l'ONU ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر قادة للطلاب والباحثين واﻷكاديميين من ٦٤ بلدا، باﻹضافة الى ممثلين عن اﻷمم المتحدة.
    Plus de 400 représentants de 39 pays et de quelque 36 organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٤ مندوب من ٩٣ بلدا ونحو ٦٣ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Plus de 600 experts et praticiens de la prévention de la criminalité et de la justice pénale provenant d'Asie et d'autres continents ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر أكثر من 600 من العلماء والممارسين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من داخل آسيا وخارجها.
    De hauts responsables gouvernementaux, des universitaires, des chercheurs, des parlementaires et les représentants d'organisations non gouvernementales de 29 pays ont participé à la Conférence. UN وشارك في المؤتمر كبار المسؤولين في الحكومات وعلماء وباحثون وبرلمانيون وممثلون للمنظمات غير الحكومية من 29 بلدا.
    Plus de 18 experts ont participé à la Conférence en qualité d'observateurs. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 18 خبيرا بصفة مراقبين.
    Plus de la moitié des pays qui ont participé à la Conférence précédente ont présenté des rapports sur les projets de mise au point et de remaniement pour leurs registres. UN وقدم أكثر من نصف البلدان التي شاركت في المؤتمر السابق تقارير عن مشاريع وضع سجلاتها وإعادة تصميمها.
    Notant en outre que certains territoires non autonomes ont participé à la Conférence en qualité de membres associés de commissions régionales, UN وإذ تلاحظ كذلك أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية،
    La liste des États Membres, des observateurs, des organes des Nations Unies, des institutions spécialisées, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont participé à la Conférence est impressionnante. UN إن قائمة الدول اﻷعضاء، والمراقبين، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية التي حضرت المؤتمر مثيرة لﻹعجاب.
    ont participé à la Conférence des représentants d'États africains, indiens et autres États membres de la CNUCED. UN وقد حضر المؤتمر ممثلون للبلدان الأفريقية والهند وغيرها من الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    PC.3/102. Accréditation de trois organisations non gouvernementales qui ont participé à la Conférence de Durban de 2001 UN ل ت-3/102- اعتماد ثلاث منظمات غير حكومية شاركت في مؤتمر ديربان في عام 2001
    Notant également que certains territoires non autonomes ont participé à la Conférence en qualité de membres associés de commissions régionales, UN وإذ يلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي اشتركت في المؤتمر بوصفها أعضاء منتسبة إلى اللجان اﻹقليمية،
    ont participé à la Conférence, entre autres personnalités imminentes, le Président du Parlement portugais, les Ministres portugais des affaires étrangères et de la défense, le Secrétaire exécutif de la CPLP, le Président de la Commission de la CEDEAO, le Secrétaire général adjoint de l'ONU aux affaires politiques et le Représentant exécutif pour le BANUGBIS. UN وقد شارك في المؤتمر رئيس البرلمان البرتغالي، ووزيرا الخارجية والدفاع للبرتغال؛ والأمين التنفيذي للجماعة؛ ورئيس لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ والأمين العام المساعد للشؤون السياسية؛ والممثل التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، ضمن شخصيات بارزة أخرى.
    9. Les représentants de 111 États ont participé à la Conférence. UN 9- حضر المؤتمر السياسي الرفيع المستوى للتوقيع على الاتفاقية ممثلو 111 دولة.
    Au total 1 800 représentants d'organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وبلغ عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين حضروا المؤتمر 800 1 ممثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more