"ont pas d'effets juridiques" - Translation from French to Arabic

    • أي أثر قانوني
        
    • أي اثر قانوني
        
    208. Les fiançailles et le mariage d'un enfant n'ont pas d'effets juridiques à la Jamaïque. UN ٢٠٨ - لا تنطوي خطبة طفل أو زواجه على أي أثر قانوني في جامايكا.
    L'article 16 de cette convention précise que les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques et que toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, doivent être prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage. UN وتحدد المادة 16 من الاتفاقية ألا يكون لخطوبة الطفل وزواجه أي أثر قانوني وأن تتخذ جميع الإجراءات الضرورية بما فيها الإجراءات التشريعية لتحديد سن أدنى للزواج.
    Les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, sont prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel. UN 16-2 - لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني. وتتخذ جميع الإجراءات الضرورية، بما في ذلك التشريعي منها، لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا.
    Le paragraphe 2 de l'article 16 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dispose que < < les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques > > . UN 9- تنص الفقرة 2 من المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن " لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني " .
    2. Les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, sont prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel. UN ٢ - لا يكون لخطوبة الابن أو زواجه أي أثر قانوني . وتتخذ كل التدابير الضرورية بما في ذلك التشريع لتحديد السن الدنيا للزواج ولجعل تقييد الزيجات في سجل رسمي أمرا اجباريا .
    2. Les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effets juridiques et toutes les mesures nécessaires, y compris des dispositions législatives, sont prises afin de fixer un âge minimal pour le mariage et de rendre obligatoire l'inscription du mariage sur un registre officiel. UN ٢ - لا يكون لخطوبة الطفل أو زواجه أي أثر قانوني وتتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية بما فيها التشريع لتحديد سن أدنى للزواج ولجعل تسجيل الزواج في سجل رسمي أمرا إلزاميا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more