Nous prions tous ces pays qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur les armes chimiques de le faire et de manifester ainsi leur volonté d'aller vers l'interdiction de toutes les armes de destruction massive. | UN | ونحث جميع البلدان التي لم تصدق بعد على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية أن تفعل ذلك، وأن تدلل على استعدادها للمضي قدما نحو حظر جميع أسلحة الدمار الشامل. |
Dans son dernier rapport à l'Assemblée générale, le Secrétaire général a fait observer que près des deux tiers des États Membres de l'ONU n'ont pas encore ratifié la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé (1994). | UN | وقد لاحظ الأمين العام، في آخر تقاريره إلى الجمعية العامة، أن قرابة ثلثي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم تصدق بعد على اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Nous prions la Commission d'exhorter les États Membres et les gouvernements qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que le Protocole facultatif à le faire. | UN | ونهيب باللجنة أن تحث الدول الأعضاء والحكومات التي لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري على أن تفعل ذلك. |
272. Les gouvernements qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur les droits de l'enfant devraient le faire. | UN | ٢٧٢ - وينبغي للحكومات التي لم تصدق على اتفاقية حقوق الطفل بعد أن تفعل ذلك. |
On trouvera à l'annexe I une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو لم تنضم إليها. |
22. L'Éthiopie demande instamment aux États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes de le faire sans tarder et surtout sans formuler de réserve. | UN | ٢٢ - ومضت قائلة إن وفدها يحث تلك الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بأن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن وألا تبدي في المقام اﻷول أية تحفظات عليها. |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties conformément à leur droit interne et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI); | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛ |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties conformément à leur droit interne et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI); | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛ |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties conformément à leur droit interne et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI); | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د - 16)؛ |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties conformément à leur droit interne et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI) ; | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د - 16)؛ |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties conformément à leur droit interne et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI); | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا فيها وفقا لقوانينها المحلية وأن تقدم، إلى أن تصبح أطرافا، معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16)؛ |
38. Le Groupe de Rio appelle les pays qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes à y procéder et il espère que les négociations relatives à l'élaboration d'un protocole facultatif à la Convention (E/1997/27, annexe III) soient achevées rapidement. | UN | ٨٣ - وتطلب مجموعة ريو إلى جميع البلدان التي لم تصدق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن تفعل ذلك وتأمل في التعجيل بالمفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية E/1997/27)، المرفق الثالث(. |
a) Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'immatriculation ou qui n'y ont pas encore adhéré devraient y devenir parties et fournir, tant qu'ils ne le sont pas, des renseignements en application de la résolution 1721 B (XVI) de l'Assemblée générale du 20 décembre 1961; | UN | (أ) ينبغي للدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية التسجيل أو لم تنضم إليها أن تصبح أطرافا في هذه الاتفاقية وأن تقدم معلومات وفقا لقرار الجمعية العامة 1721 باء (د-16) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1961، في انتظار أن تصبح أطرافا في الاتفاقية؛ |
68. Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et le Protocole facultatif y afférent ont été instamment invités à le faire. | UN | 68- وجرى حثّ الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري أن تفعل ذلك. |
À l'annexe I, on trouvera une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou qui n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها. |
À l'annexe I, on trouvera une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou qui n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو لم تنضم إليها. |
On trouvera, à l'annexe I, la liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou qui n'y ont pas encore adhéré et, à l'annexe II, la liste des États parties dont le rapport n'avait pas encore été examiné par le Comité ou dont la date d'examen n'avait pas encore été fixée au 1er mai 2013. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو لم تنضم إليها. ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2013، قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها. |