"ont ratifiée ou" - Translation from French to Arabic

    • أو صدقت
        
    • التي صدقت عليها أو
        
    • التي قامت بالتصديق على الاتفاقية أو
        
    • قد صدقت أو
        
    • صدقت على الاتفاقية أو
        
    1. Le présent Protocole est ouvert à la signature de tous les États qui ont signé la Convention, l'ont ratifiée ou y ont adhéré. UN ١ - هذا البروتوكول مفتوح للتوقيع عليه من جانب أي دولة تكون قد وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty. un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وترد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    Quant à la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires, bien qu'il se soit écoulé sept années depuis son adoption par l'Assemblée générale, elle n'est toujours pas en vigueur puisque 11 pays seulement l'ont ratifiée ou signée. UN وعلى الرغم من مرور سبع سنوات على اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، فإن هذه الاتفاقية لم تدخل بعد حيز النفاذ ﻷن عدد البلدان التي صدقت عليها أو انضمت إليها لا يتعدى ١١ بلداً.
    En tout état de cause, la Convention de l'OUA a un caractère régional et seuls les Etats africains qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré peuvent être tenus de l'observer et elle est applicable sur le territoire des Etats parties à toutes les personnes morales ou physiques visées dans ses dispositions. UN وعلى أي حال، فإن اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية ذات طابع إقليمي ولا يُشترط أن تلتزم بها سوى الدول اﻷفريقية التي صدقت عليها أو انضمت إليها؛ وهي تنطبق، في إقليم الدول اﻷطراف في الاتفاقية، على جميع اﻷشخاص القانونيين أو الطبيعين الذين تشملهم الافتراضات الواردة فيها.
    Se félicitant de l'augmentation récente du nombre d'États devenus parties à la Convention, qui est entrée en vigueur le 15 janvier 1999, et constatant qu'à ce jour soixante-neuf États l'ont ratifiée ou y ont accédé, UN وإذ ترحب بالزيادة الأخيرة في عدد الدول التي أصبحت أطرافــــا فــــي الاتفاقية، التي دخلت حيِّز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن عدد الدول التي قامت بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها قد بلغ حتى تاريخ اتخاذ هذا القرار تسعا وستين دولة،
    Accueillant avec satisfaction le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, qui est entrée en vigueur le 15 janvier 1999, et constatant qu'à ce jour soixante-dix-sept États l'ont ratifiée ou y ont accédé, UN وإذ ترحب بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية التي دخلت حيز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن سبعا وسبعين دولة قد صدقت أو انضمت إلى الاتفاقية في تاريخ هذا القرار،
    Au 9 avril 2008, 145 États l'ont ratifiée ou y ont adhéré. UN وفي 9 نيسان/ابريل 2008، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 145 دولة.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وترد قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et untreaty.un,org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    Se félicitant de l'augmentation récente du nombre d'États devenus parties à la Convention, qui est entrée en vigueur le 15 janvier 1999, et constatant qu'à ce jour soixante-neuf États l'ont ratifiée ou y ont accédé, UN وإذ ترحب بالزيادة الأخيرة في عدد الدول التي أصبحت أطرافــــا فــــي الاتفاقية، التي دخلت حيِز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن عدد الدول التي قامت بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها قد بلغ حتى تاريخ اتخاذ هذا القرار تسعا وستين دولة،
    Accueillant avec satisfaction le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, qui est entrée en vigueur le 15 janvier 1999, et constatant qu'à ce jour soixante-dix-sept États l'ont ratifiée ou y ont accédé, UN وإذ ترحب بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية التي دخلت حيز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن سبعا وسبعين دولة قد صدقت أو انضمت إلى الاتفاقية في تاريخ هذا القرار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more