"ont revendiqué la responsabilité de" - Translation from French to Arabic

    • مسؤوليتها عن
        
    Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الاعتداء.
    Les Taliban ont revendiqué la responsabilité de ces attaques. UN وأعلنت حركة الطالبان مسؤوليتها عن تلك الهجمات.
    Les brigades Al-Aqsa, branche terroriste de la faction Fatah du Président Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التابعة للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al-Aksa, relevant du Fatah, propre faction du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي جناح تابع لحركة فتح التي يقودها ياسر عرفات رئيس السلطة الفلسطينية، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al-Aqsa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وادعت كتائب الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les brigades Al Aksa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attentat. UN وقد أعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناج الإرهابي لفصيل فتح الذي يتزعمه الرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن التفجير.
    Les organisations terroristes Hamas ont revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وأعلنت المنظمات الإرهابية حماس مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Les Brigades des Martyrs d'Al-Aqsa, l'aile terroriste de la faction du Fatah du Président Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لفصيل فتح التابع للرئيس عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    Les FDI affirment que les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont revendiqué la responsabilité de quatre de ces attaques. UN ويفيد جيش الدفاع الإسرائيلي أن كتائب شهداء الأقصى أعلنت مسؤوليتها عن أربع من هذه الهجمات.
    Les Taliban ont revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عن الهجوم.
    Le Conseil condamne dans les termes les plus vifs les Taliban qui ont revendiqué la responsabilité de cette attaque et continuent de tenter de déstabiliser le pays. UN " ويدين مجلس الأمن بأشد العبارات حركة طالبان التي أعلنت مسؤوليتها عن الهجوم والتي هي مستمرة في السعي إلى زعزعة استقرار البلد.
    À l'exception de l'attentat qui s'est produit à Ashdod, les brigades de martyrs Al-Aqsa, bras terroriste de la faction du Fatah de l'Autorité palestinienne, soit le Président Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de toutes les attaques susmentionnées. UN وباستثناء الهجوم الذي شن أمس على أشدود، أعلنت كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لحركة فتح التي يتزعمها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن جميع الهجمات المذكورة أعلاه.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, groupe affilié au Fatah de Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attentat, alors que l'Autorité palestinienne a officiellement condamné celui-ci. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم رغم إدانته رسميا من قبل السلطة الفلسطينية.
    Les Chabab ont revendiqué la responsabilité de l'attentat et juré de lancer de nouvelles attaques contre le Gouvernement fédéral et ceux qu'ils ont appelé les < < envahisseurs > > , dont l'ONU. UN وأعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عن هذه العملية وتوعدت بتنفيذ المزيد من الهجمات ضد الحكومة الاتحادية وما أسمتهم " الغزاة " ، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    < < Le Conseil condamne dans les termes les plus vifs les Taliban qui ont revendiqué la responsabilité de cette attaque et continuent de tenter de déstabiliser le pays. UN " ويدين المجلس بأشد العبارات حركة طالبان التي أعلنت مسؤوليتها عن الهجوم والتي تستمر في محاولة السعي إلى زعزعة استقرار البلد.
    Les brigades AlAqsa, la branche terroriste du Fatah du Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت " كتائب الأقصى " ، وهي الجناح الإرهابي لمنظمة فتح التي يتولى رئاستها رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات، مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    Dans une déclaration, les brigades Al-Aqsa, la branche terroriste de la faction Fatah du Président Arafat, ont revendiqué la responsabilité de cette explosion < < héroïque > > . UN وأعلنت كتائب الأقصى، وهي الجناح الإرهابي لفصيل فتح التابع للرئيس عرفات، في بيانٍ لهـا مسؤوليتها عن هذا التفجير " البطولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more