"ont voté pour" - Translation from French to Arabic

    • المؤيدون
        
    • صوتت لصالح
        
    • صوتت مؤيدة
        
    • صوتوا لصالح
        
    • صوتوا مؤيدين
        
    • صوتوا تأييدا
        
    • منهم مؤيدة له
        
    • وصوتت لصالح
        
    • صوتت تأييدا
        
    • صوتت لصالحه
        
    • لقد صوّتوا على
        
    • من صوت
        
    Ont voté pour: Argentine, Belgique, Canada, Chili, Costa Rica, Croatie, Équateur, Mexique, Pérou, Portugal, Suède, Uruguay. UN المؤيدون: الأرجنتين، إكوادور، أوروغواي، البرتغال، بلجيكا، بيرو، السويد، شيلي، كرواتيا، كندا، كوستاريكا، المكسيك.
    Ont voté pour: Chine, Congo, Cuba, Guinée, Pakistan, Swaziland, Zimbabwe. UN المؤيدون: باكستان، زمبابوي، الصين، سوازيلند، غينيا، كوبا، الكونغو.
    ont voté pour : Bulgarie, Chili, Costa Rica, Ethiopie, Fédération de Russie, France, Grèce, Irlande, Nicaragua, Philippines, Suède. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، اثيوبيا، ايرلندا، بلغاريا، السويد، شيلي، فرنسا، الفلبين، كوستاريكا، نيكاراغوا، واليونان.
    ont voté pour : Bulgarie, Chili, Fédération de Russie, France, Grèce, Irlande, Suède. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، ايرلندا، بلغاريا، السويد، شيلي، فرنسا، اليونان.
    ont voté pour : Bulgarie, Chili, Costa Rica, Cuba, Fédération de Russie, France, Grèce, Irlande, Suède. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، أيرلندا، بلغاريا، السويد، شيلي، فرنسا، كوبا، كوستاريكا، اليونان.
    ont voté pour : Cuba, République populaire démocratique de Corée, Soudan. UN المؤيدون: جمهورية كوريا، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السودان، كوبا، اليونان.
    ont voté pour : Algérie, Chine, Cuba, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Sénégal, Soudan, Tunisie, Turquie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، باكستان، تركيا، تونس، الجزائر، السنغال، السودان، الصين، كوبا، لبنان، الهند.
    ont voté pour : Allemagne, Chili, États-Unis d'Amérique, France, Roumanie. UN المؤيدون: ألمانيا ورومانيا وشيلي وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    ont voté pour : Allemagne, Chili, États-Unis d'Amérique, France, Roumanie. UN المؤيدون: ألمانيا، رومانيا، شيلي، فرنسا، الولايات المتحدة الامريكية.
    ont voté pour : Bhoutan, Chine, Cuba, Mexique, Pakistan, Qatar, République du Congo, Rwanda, Soudan, Swaziland. UN المؤيدون: باكستان، بوتان، جمهورية الكونغو، رواندا، سوازيلند، السودان، الصين، قطر، كوبا، المكسيك.
    ont voté pour : Bhoutan, Chine, Cuba, Mexique, Pakistan, Qatar, République du Congo, Rwanda, Soudan, Swaziland, Zambie. UN المؤيدون: باكستان، بوتان، جمهورية الكونغو، رواندا، زامبيا، سوازيلند، السودان، الصين، قطر، كوبا، المكسيك.
    ont voté pour : Bangladesh, Bhoutan, Chine, Colombie, Cuba, Fédération de Russie, Guatemala, Mexique, Pakistan, Qatar, République du Congo, Rwanda, Sri Lanka, Soudan, Swaziland, Venezuela, Zambie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، باكستان، بنغلاديش، بوتان، جمهورية الكونغو، رواندا، زامبيا، سري لانكا، سوازيلند، السودان، الصين، غواتيمالا، فنزويلا، قطر، كوبا، كولومبيا، المكسيك.
    ont voté pour : Bhoutan, Chine, Cuba, Pakistan, Qatar, République du Congo, Rwanda, Soudan. UN المؤيدون: باكستان، بوتان، جمهورية الكونغو، رواندا، السودان، الصين، قطر، كوبا.
    ont voté pour : Brésil, Burundi, Chine, Cuba, Fédération de Russie, Nigéria, Pakistan, République du Congo, Soudan, Swaziland, Zambie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، باكستان، البرازيل، بوروندي، جمهورية الكونغو، زامبيا، سوازيلند، السودان، الصين، كوبا، نيجيريا.
    ont voté pour : Mme Chung, Mme Daes, M. Eide, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Weissbrodt. UN المؤيدون: السيدة تشونغ، السـيدة دايس، السيد إيدي، السيدة هامبسون، السيد فان هوف، السيد فايسبروت.
    ont voté pour : Algérie, Bolivie, Chine, Colombie, Cuba, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Sénégal, Soudan, Tunisie, Turquie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، باكستان، بوليفيا، تونس، تركيا، الجزائر، السنغال، السودان، الصين، كوبا، كولومبيا، لبنان، الهند.
    ont voté pour : Algérie, Bolivie, Chine, Colombie, Cuba, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Soudan, Tunisie, Turquie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، باكستان، بوليفيا، تركيا، تونس، الجزائر، السودان، الصين، كوبا، لبنان، كولومبيا، الهند.
    ont voté pour : Algérie, Bolivie, Chili, Chine, Colombie, Cuba, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Sénégal, Soudan, Tunisie, Turquie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، باكستان، بوليفيا، تركيا، تونس، الجزائر، السنغال، السودان، شيلي، الصين، كوبا، لبنان، كولومبيا، الهند.
    ont voté pour : Algérie, Chine, Cuba, Éthiopie, Fédération de Russie, Inde, Liban, Pakistan, Sénégal, Soudan, Tunisie, Turquie. UN المؤيدون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، باكستان، تركيا، تونس، الجزائر، السنغال، السودان، الصين، كوبا، لبنان، الهند.
    J'aimerais remercier les pays qui ont voté pour l'amendement que nous avons proposé. UN وأود أن أشكر الدول التي صوتت لصالح مقترحنا.
    Le Liban remercie sincèrement tous les États amis qui ont voté pour la résolution. UN إن لبنان شاكر ومقدر لجميع الدول الصديقة التي صوتت مؤيدة القرار.
    Selon les informations reçues, 61 des députés présents ont voté pour et quatre se sont abstenus. UN وتشير التقارير أن 61 عضوا من أعضاء المجلس الحاضرين صوتوا لصالح المشروع، فيما امتنع 4 أعضاء عن التصويت.
    Pour terminer, je tiens à remercier les membres de l'Assemblée générale qui ont voté pour la résolution. UN في الختام، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة الذين صوتوا مؤيدين لمشروع القرار.
    Je voudrais exprimer la reconnaissance de la délégation ghanéenne à ceux qui ont voté pour M. Samuel K. B. Asante. UN أود أن أعرب عن امتنان وفد غانا للذين صوتوا تأييدا للسيد سامويل ك.ب. اسانتي.
    Les Saint-Héléniens qui se sont prononcés lors du scrutin consultatif ont rejeté le projet de réforme à 52,6 % (47,2 % ont voté pour). UN 16 - ورفض الهيلانيون الذين شاركوا في الاستفتاء الاستشاري الاقتراح، حيث صوتت نسبة 52.6 في المائة منهم ضد المشروع وصوتت نسبة 47.2 في المائة منهم مؤيدة له.
    Les 19 États non parties ci-après ont voté pour la résolution: Arménie, Azerbaïdjan, Bahreïn, Chine, Émirats arabes unis, États fédérés de Micronésie, Finlande, Géorgie, Kazakhstan, Îles Marshall, Maroc, Mongolie, Oman, Pologne, République démocratique populaire lao, Singapour, Somalie, Sri Lanka et Tonga. UN وصوتت لصالح هذا القرار الدول غير الأطراف ال19 التالية: أذربيجان، أرمينيا، الإمارات العربية المتحدة، البحرين، بولندا، تونغا، جزر مارشال، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جورجيا، سري لانكا، سنغافورة، الصومال، الصين، عمان، فنلندا، كازاخستان، المغرب، منغوليا، ميكرونيزيا (ولايات - الموحدة).
    Au nom de ma délégation, je tiens à remercier chaleureusement toutes les délégations qui ont voté pour M. Adede, du Kenya. UN أود، نيابــة عـن وفد بلادي أن أشكر كثيرا الوفود التي صوتت تأييدا للسيد اديدي من كينيا.
    Pour terminer, je voudrais souligner que la Syrie est très reconnaissante aux États Membres qui se sont portés auteurs du projet de résolution sur le Golan syrien et aux États qui ont voté pour cette résolution. UN وأخيراً، أود أن أؤكد تقدير سورية الكبير لجميع الدول التي قدمت مشروع قرار الجولان السوري والدول التي صوتت لصالحه.
    C'est trop tard pour ça. Ils ont voté pour vous licencier avec effet immédiat. Open Subtitles فات الأوان، لقد صوّتوا على إقصائك والقرار فوريّ التنفيذ.
    Ceux qui ont voté pour cette importante résolution l'ont fait en pensant qu'ils rendraient ainsi service et qu'ils seraient en mesure de mettre un terme au dispositif d'agression israélien. UN لقد صوت من صوت لصالح هذا القرار المهم معتقدين أنهم يؤدون خدمة، وأنهم سيتمكنون من وقف الآلية العدوانية الإسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more