"ont-ils fait" - Translation from French to Arabic

    • فعلوا
        
    • فعلوه
        
    • فعلو
        
    Si oui : à qui, quand, et qu'ont-ils fait ? Open Subtitles ولو حدث، حدث لمن؟ ومتى؟ وماذا فعلوا بشأنه؟
    Les autres filles... ne, euh, ont-ils fait de leur propre chef? Open Subtitles هؤلاء الفتيات الأخريات فعلوا ذلك من تلقاء أنفسهم؟
    Les Juifs américains, et ils sont nombreux qu'ont-ils fait pour nous ? Open Subtitles اليهود الأمريكان و هناك العديد منهم ماذا فعلوا لأجلنا.. هه؟
    Bill, parle-moi. Que t'ont-ils fait ? Open Subtitles بيل"؟ "بيل" تحدثي إليّ" ما الذي فعلوه بكِ؟
    Que vous ont-ils fait ? Open Subtitles ما الذي فعلوه بك؟
    Si les garçons d'honneur l'ont prise, qu'en ont-ils fait ? Open Subtitles حسناً لو أخذها رجال العريس فماذا فعلوا بها ؟ هل تريد جولة ؟
    Qu'ont-ils fait ici ? Open Subtitles ماذا فعلوا هنا؟ جنس في السيارة مرة اخرى؟
    Qu'ont-ils fait, oublié de passer te prendre pour un barbecue ? Open Subtitles ماذا فعلوا اهملوا في اصطحابك لحفل الشوايه؟
    Qu'ont-ils fait pour appliquer cette résolution? À ce stade, je voudrais citer le paragraphe 5 de ladite résolution, où le Conseil de sécurité demande à Israël : UN ماذا فعلوا من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن هذا؟ واسمحوا لي أن أقتس ما طالب به مجلس الأمن آنذاك في الفقرة الخامسة من المنطوق. وسأقرأها باللغة الإنكليزية كما وردت في نص القرار المذكور.
    - Que t'ont-ils fait ? Open Subtitles ما فعلوا بالنسبة لك؟
    Comment ont-ils fait si vite ? Open Subtitles أعني, كيف فعلوا ذلك بتلك السرعة ؟
    Les autres ont-ils fait la même chose ? Open Subtitles هل كان هنالك آخرون فعلوا نفس الشئ ؟
    Pourquoi ont-ils fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلوا هذا ؟
    Que lui ont-ils fait pour qu'elle en arrive là? Open Subtitles ماذا فعلوا بها لدرجة أن تفعل هذا؟
    Écoute-moi, que t'ont-ils fait ? Open Subtitles بوبي، استمعي الي ماذا فعلوا بكِ ؟
    Qu'ont-ils fait en 1918 ? Open Subtitles ماذا فعلوا عام 1918؟
    Qu'ont-ils fait à ces animaux ? Open Subtitles ماذا فعلوا لهذه الحيوانات بحق الجحيم؟
    Qu'ont-ils fait à Lucy ? Open Subtitles ما فعلوا مع لوسي؟
    Que lui ont-ils fait ? Open Subtitles ما الذي فعلوه به؟
    Que lui ont-ils fait ? Open Subtitles ما الذي فعلوه به؟
    Écoutez, c'est absurde. Quel mal vous ont-ils fait ? Open Subtitles هذا هراء, ما الشر الذى فعلوه بكم؟
    Que t'ont-ils fait ? Open Subtitles ماذا فعلو بك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more