"onu et diverses" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة ومختلف
        
    Israël appuie la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales, y compris la Ligue des États arabes. UN إن إسرائيــل تدعــم التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    Rapports sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales UN تقارير بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    L'attaché de liaison a su nouer des liens avec la communauté diplomatique à New York, l'ONU et diverses organisations non gouvernementales. UN وكان موظف الاتصال فعالاً في اتصالاته مع الأوساط الدبلوماسية في نيويورك والأمم المتحدة ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    Dans ce contexte, une coopération fructueuse s'est instaurée entre l'ONU et diverses organisations régionales qui ont agi en partenaires pour faciliter le règlement pacifique des conflits. UN وفي هذا السياق، أرسي التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية التي قامت بدور المشاركة في تيسير الحل السلمي للصراعات.
    ii) Fourniture de services fonctionnels et techniques pour les réunions entre l'ONU et diverses organisations régionales, notamment l'OUA, l'OEA, l'OSCE, la LEA, l'OCI et la SADC, et participation à ces réunions; UN ' ٢` مشاركة وتقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات المعقودة بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛
    ii) Fourniture de services fonctionnels et techniques pour les réunions entre l'ONU et diverses organisations régionales, notamment l'OUA, l'OEA, l'OSCE, la LEA, l'OCI et la SADC, et participation à ces réunions; UN ' ٢` مشاركة وتقديم الخدمات الفنية والتقنية للاجتماعات المعقودة بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وجامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛
    Ma délégation se félicite des mesures prises par l'ONU et diverses organisations - comme l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la Commission baleinière internationale et l'Agence halieutique du Forum du Pacifique Sud - en ce qui concerne ces questions. UN ويرحب وفدي بالخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة ومختلف الوكالات - مثل منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان ووكالة مصائد الأسماك - فيما يتعلق بتلك الجوانب.
    Il a affirmé avoir contacté l'ONU et diverses agences de renseignement occidentales pour < < laver son honneur > > et a nié avoir livré des armes au RUF en échange de diamants ou avoir manœuvré avec le régime Taylor pour avoir illicitement accès aux diamants en Sierra Leone. UN وادعى أنه اتصل بالأمم المتحدة ومختلف الوكالات الاستخبارات الغربية من أجل إزالة الشبهات عن اسمه وأنكر أنه زود الجبهة المتحدة الثورية بأسلحة مقابل الماس، أو أنه تعامل مع الرئيس تايلور للحصول بصفة غير مشروعة على الماس في سيراليون.
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريراً)؛
    i) Assemblée générale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapports sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (8); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (8 تقارير)؛ تقارير عن مختلف مسائل السلام والأمن (نحو 20 تقريرا)؛
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : rapport sur la coopération entre l'ONU et diverses organisations régionales et sous-régionales (1); rapports sur diverses questions se rapportant à la paix et à la sécurité (une vingtaine); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية (1)؛ تقارير عن مختلف المسائل المتعلقة بالسلام والأمن (نحو 20 تقريرا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more