:: Tenue d'une réunion d'information et de promotion de haut niveau associant l'ONU et le Gouvernement burundais sur les mécanismes à mettre en place | UN | :: عقد اجتماع رفيع المستوى بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي داعم للآليات التي ينبغي إنشاؤها |
Ceci allait à l'encontre du descriptif de projet signé par l'ONU et le Gouvernement d'unité nationale et approuvé par les donateurs. | UN | إن هذا التدبير يتعارض ومشروع الوثيقة الموقع بين الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية الذي أقرته الجهات المانحة. |
En janvier, l'ONU et le Gouvernement néerlandais ont signé un accord prévoyant l'octroi d'un don de 100 000 euros au Fonds d'affectation spéciale pour les projets à effet rapide de la MONUG. | UN | ووقعت الأمم المتحدة وحكومة هولندا اتفاقا لمنح مشروع الأثر السريع للصندوق الاستئماني للبعثة هبة قدرها 000 100 يورو. |
Application de l'accord existant entre le Siège de l'ONU et le Gouvernement suisse | UN | تطبيــق الاتفـــاق الحالي بين مقر اﻷمم المتحدة والحكومة السويسرية |
Une telle présence donnerait un coup de pouce aux efforts que déploient l'ONU et le Gouvernement fédéral de transition, auxquels il vient d'être fait allusion. | UN | ومن شأن هذا الحضور أن يعزز شتى جهود الأمم المتحدة والحكومة الاتحادية الانتقالية المشار إليها أعلاه. |
Il a donc été convenu entre l'ONU et le Gouvernement slovaque d'organiser un programme de familiarisation avec le matériel à l'intention de 293 membres de chaque bataillon. | UN | لذلك تم الاتفاق بين اﻷمم المتحدة وحكومة سلوفاكيا على تنفيذ برنامج للتعريف بالمعدات يشترك فيه ٢٩٣ فردا من كل كتيبة. |
Cette mesure revêt une importance décisive pour l'application des deux plans d'action signés par l'ONU et le Gouvernement fédéral. | UN | وهذا أمر أساسي من أجل تنفيذ خطتي العمل اللتين وقّعت عليهما الأمم المتحدة وحكومة الصومال. |
Les relations entre l'ONU et le Gouvernement sud-soudanais sont devenues difficiles, et les contacts avec l'APLS sont maintenant beaucoup plus limités. | UN | وأصبحت العلاقة بين الأمم المتحدة وحكومة جنوب السودان صعبة، وتراجعت إمكانية الوصول إلى الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى حد كبير. |
Le déploiement complet du personnel militaire devrait intervenir après la signature de l'accord sur le statut des forces entre l'ONU et le Gouvernement soudanais. | UN | ومن المتوقع أن يتم النشر الكامل للأفراد العسكريين بعد التوقيع على اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة السودان |
Elles continuent également d'aider le Gouvernement à lutter contre la violence sexuelle et sexiste au moyen d'un programme mené conjointement par l'ONU et le Gouvernement libérien. | UN | ويواصلان أيضاً تقديم الدعم للحكومة في مواجهة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس من خلال البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة ليبريا والمتعلق بالعنف الجنسي والجنساني. |
L'ONU et le Gouvernement iraquien ont des rôles fondamentaux à jouer pour que ce Pacte international soit un succès. | UN | وللأمم المتحدة وحكومة العراق أدوار أساسية في إنجاح وثيقة العهد الدولي. |
Signature de l'accord technique entre l'ONU et le Gouvernement australien concernant la coopération avec la MINUT et l'aide apportée à la Mission | UN | توقيع ترتيب تقني بين الأمم المتحدة وحكومة أستراليا في ما يتعلق بالتعاون مع البعثة وتقديم المساعدة لها |
Pourtant, l'ONU et le Gouvernement libérien affirment qu'actuellement, les sept plantations d'hévéas les plus importantes contribuent peu au développement du pays. | UN | بيد أن الأمم المتحدة وحكومة ليبريا تفيدان بأن أكبر سبع مزارع مطاط لا تسهم حاليا بشيء يذكر في تنمية البلد. |
7. Mise en œuvre du Plan d'action commun élaboré par l'ONU et le Gouvernement soudanais; | UN | ' 7` خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة السودان؛ |
:: Signature de l'accord technique entre l'ONU et le Gouvernement australien concernant la coopération avec la MINUT et l'aide apportée à celle-ci | UN | :: توقيع ترتيب تقني بين الأمم المتحدة وحكومة أستراليا فيما يتعلق بالتعاون مع البعثة وتقديم المساعدة لها |
63. Un Accord relatif au statut des forces a été signé le 5 novembre 1993 par l'ONU et le Gouvernement rwandais. | UN | ٣٦ - وقﱢع في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ اتفاق بشأن مركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا. |
L'atelier de Kuala Lumpur a été organisé par l'ONU et le Gouvernement malaisien à l'intention des pays en développement de l'Asie et du Pacifique. Il a été accueilli par le Ministère malaisien de la science, de la technologie et de l'environnement. | UN | وشارك في رعاية حلقة العمل كل من الأمم المتحدة وحكومة ماليزيا لصالح البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واستضافتها وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا. |
Le non-respect du droit du travail local augmente le risque de réclamations et de contentieux entre l'ONU et le Gouvernement hôte. | UN | ويزيد عدم احترام قوانين العمل المحلية من مخاطر المطالبات والمنازعات بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
Le processus d'évaluation conjointe a contribué à renforcer le dialogue et la coopération entre l'ONU et le Gouvernement congolais. | UN | وواصلت عملية التقييم المشتركة المساهمة في تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والحكومة. |
Enfin, il exhorte l'ONU et le Gouvernement cambodgien à créer un tribunal respectant les normes internationales chargé de juger les derniers dirigeants Khmers rouges. | UN | وفي الختام حث الأمم المتحدة والحكومة على إنشاء محكمة تتفق مع المعايير الدولية لمحاكمة من تبقى من زعماء الخمير الحمر. |
Cette modification a simplifié la procédure de conclusion, entre l'ONU et le Gouvernement intéressé, d'un Mémorandum d'accord sur les forces en attente. | UN | ويسﱠر ذلك بالتالي عملية توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية بين اﻷمم المتحدة والحكومة المعنية. |