| En contrepartie, la guerre froide, dont l'origine coïncide avec la naissance de l'Organisation, a jeté une ombre sur l'ONU et ses activités. | UN | وبالمقابل، ألقت حالة الحرب الباردة التي ولــدت مــع ميــلاد المنظمــة بظلالها على اﻷمم المتحدة وأنشطتها. |
| En ce mois où nous marquons le soixantième anniversaire du déclenchement de la plus atroce des guerres, nous ressentons, avec plus de force, d'espoir et de conviction que jamais, que l'ONU et ses activités dans le monde sont devenues indispensables. | UN | وفي هذا الشهر الذي يصادف مرور ٦٠ عاما على اندلاع أكثر الحروب هولا، نزداد قوة أكثر من أي وقت مضى بالشعور باﻷمل والثقة بالحاجة الماسة إلى اﻷمم المتحدة وأنشطتها في أنحاء العالم. |
| Ces deux institutions établies par la Convention devraient entretenir des liens étroits avec l'ONU et ses activités, étant donné que les problèmes de l'espace marin sont étroitement liés entre eux. | UN | فلابد من أن تكون لهاتين المؤسستين المنشأتين بموجب الاتفاقية صلة أساسية تربطهما باﻷمم المتحدة وأنشطتها ﻷن المشاكل المتعلقة بالحيز المحيطي ذات طبيعة مترابطة ترابطا وثيقا. |
| Nous sommes fermement convaincus que l'efficacité et l'actualité de l'entreprise multilatérale que représentent l'ONU et ses activités diminuent chaque jour que nous retardons la mise en œuvre de véritables réformes de son architecture de gouvernance. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن فعالية وأهمية المسعى المتعدد الأطراف الذي يشكل الأمم المتحدة وأنشطتها تقل كل يوم نتأخر فيه عن تنفيذ الإصلاحات الحقيقية لهيكل الحوكمة لديها. |
| g) Expositions consacrées à l'ONU et ses activités, dans chaque continent; | UN | )ز( معارض تتناول اﻷمم المتحدة وأنشطتها يجري تنظيمها في كل قارة؛ |
| Ces progrès sont particulièrement importants compte tenu de l'attention accordée actuellement à la cohérence à l'échelle du système, qui exigera des liens plus étroits entre le travail normatif de l'ONU et ses activités opérationnelles dans les pays. | UN | ويكتسي هذا الموضوع أهمية خاصة في ضوء التركيز الحالي على الاتساق على نطاق المنظومة ككل، الذي من شأنه أن ينطوي على تعزيز الروابط بين الأعمال المعيارية للأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية على المستوى القطري. |
| Le Département répond aux demandes de renseignements concernant l'ONU et ses activités que lui adresse le public par correspondance, par courrier électronique ou par télécopie; il répond également aux questions qui lui sont posées par téléphone ou de vive voix. | UN | الرد على استفسارات الجمهور 64 - تقدم معلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على الرسائل، ورسائل البريد الإلكتروني والفاكس من الجمهور العام وأسئلة عبر الهاتف أو زيارات شخصية. |
| Une grande majorité - 90 % - a indiqué mieux comprendre les questions intéressant l'ONU et ses activités grâce à la lecture de cette revue en ligne. | UN | وأشارت أغلبية ساحقة (90 في المائة) إلى أن فهمهم لقضايا الأمم المتحدة وأنشطتها قد تحسن نتيجة لقراءة المجلة المنشورة على شبكة الإنترنت. |
| 36. Le choix des questions examinées dans la deuxième partie du présent rapport tenant compte des nouvelles tendances de la coopération pour le développement, qui influeront sur l'ONU et ses activités opérationnelles, il apparaît utile de décrire succinctement ces tendances. | UN | 36- نظراً لأن اختيار القضايا التي ستُعالج في الجزء الثاني من هذا التقرير قد تم استناداً إلى الاتجاهات الناشئة في مجال التعاون الإنمائي، والتي ستؤثر على الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية، فقد يكون من المفيد الإشارة إليها بإيجاز. |
| M. Kokuu (Japon) dit que, dans un monde inondé d'informations, il est plus nécessaire que jamais d'assurer une diffusion efficace et utile à celle qui concerne l'ONU et ses activités. | UN | 36 - السيد كوكيويو (اليابان): قال إنه أصبح من اللازم أكثر من أي وقت مضى، في هذا العالم الذي ينغمر في سيل من المعلومات، كفالة نشر المعلومات بطريقة ذات فعالية وكفاءة عن الأمم المتحدة وأنشطتها. |
| Afin que l'information concernant l'ONU et ses activités puisse être consultée par le plus grand nombre et conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le Département de l'information a continué de s'employer à faire que le site Web soit accessible pour les personnes handicapées, y compris les malvoyants et les malentendants. | UN | 56 - سعيا إلى إتاحة المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة وأنشطتها للجمهور على أوسع نطاق، وتماشيا مع قرارات الجمعية العامة، استمرت إدارة شؤون الإعلام في ضمان إتاحة فرص وصول الأشخاص ذو ي الإعاقة إلى موقع الأمم المتحدة الشبكي، بمن فيهم ذوو الإعاقة البصرية والسمعية. |
| Renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournissent des informations sur l'ONU et ses activités sur place et en réponse aux demandes écrites, par courrier électronique, par télécopie ou par téléphone. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور الواردة في الرسائل والبريد الإلكتروني والفاكس وبواسطة الهاتف أو بصورة شخصية. |
| Le comptoir des renseignements (comptoir situé dans le Centre des visiteurs, DHL-1B, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries2@un.org) fournit des informations sur l'ONU et ses activités en réponse aux demandes émanant du public et distribue des produits d'information. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (منضدة في مركز الزوار DHL-1B، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور وتوزع المواد الإعلامية. |
| Les groupe des renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournit des informations sur l'ONU et ses activités en réponse aux demandes émanant du public et distribue des produits d'information. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور وتوزع المواد الإعلامية. |
| Les renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournissent des informations sur l'ONU et ses activités sur place et en réponse aux demandes écrites, par courrier électronique, par télécopie ou par téléphone. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور الواردة في الرسائل والبريد الإلكتروني والفاكس وبواسطة الهاتف أو بصورة شخصية. |
| Les renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournissent des informations sur l'ONU et ses activités en réponse aux demandes émanant du public et distribue des produits d'information. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-0305، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور وتوزع المواد الإعلامية. |
| Les renseignements (bureau GA-057, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries@un.org) fournissent des informations sur l'ONU et ses activités sur place et en réponse aux demandes écrites, par courrier électronique, par télécopie ou par téléphone. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور الواردة في الرسائل والبريد الإلكتروني والفاكس وبواسطة الهاتف أو بصورة شخصية. |
| Les groupe des renseignements (comptoir situé dans le Centre des visiteurs, DHL-1B, poste 3-4475, adresse électronique : inquiries2@un.org) fournit des informations sur l'ONU et ses activités en réponse aux demandes émanant du public et distribue des produits d'information. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (منضدة في مركز الزوار DHL-1B، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور وتوزع المواد الإعلامية. |
| Le Bureau des affaires juridiques estime qu'en principe, il peut être acceptable de rendre public un don fait à l'ONU à condition que cet acte même soit compatible avec les objectifs et les activités de l'Organisation, c'est-à-dire si le but n'est pas de promouvoir les produits ou les services fournis par un donateur ou de créer de nouveaux débouchés, mais plutôt d'appuyer l'ONU et ses activités. | UN | 67 - ويرى مكتب الشؤون القانونية أنه قد يكون من المقبول، من حيث المبدأ، الإعلان عن منحة مقدمة إلى الأمم المتحدة بشرط أن يكون هذا الإجراء نفسه متسقا مع سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها. وينطبق نفس الشيء في حالة ما إذا كان الإعلان لا يرمي إلى ترويج منتجات أو خدمات يقدمها المانح أو خلافا لذلك التماس فرص لأعماله التجارية بل يرمي بالأحرى إلى دعم الأمم المتحدة وأنشطتها. |