"onuc" - Translation from French to Arabic

    • المتحدة في الكونغو
        
    • لﻷمم المتحدة وعملية
        
    • وعملية اﻷمم المتحدة في
        
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN إيرادات الاستثمار الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Les contributions non acquittées indiquées dans les états XXXVI et XXXVII ne comprennent pas les montants correspondant aux contributions de la Chine au financement de la FUNU et de l'ONUC pour la période précédant le 24 octobre 1971, qui s'élèvent respectivement à 5,3 et 6,7 millions de dollars. UN ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة والواردة في البيانين السادس والثلاثين والسابع والثلاثين مبلغي ٥,٣ ملايين دولار و ٦,٧ ملايين دولار على التوالي يمثلان الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الصين عن الفترة المنتهية في ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو.
    La vente des obligations a rapporté un montant total de 169,9 millions de dollars qui a servi au financement de la FUNU (1956) et de l'ONUC. Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêts ayant été versés aux détenteurs des obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission est donc désormais entièrement amortie. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه ١٦٩,٩ مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦( وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو، وقد تم سداد المدفوعات اﻷخيرة ﻷصل المبلغ والفائدة إلى حملة السندات في فترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩، وتم اﻵن استهلاك إصدار السندات بالكامل.
    Compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    En 1962, l'ONUC avait mis en place un système de radiosurveillance faisant appel à un récepteur commercial pour intercepter les messages radios et également eu recours à la reconnaissance aérienne. UN ففي عام 1962، أنشأت عملية الأمم المتحدة في الكونغو نظاما للرصد اللاسلكي كان يستخدم مستقبلا تجاريا لتلقي الرسائل اللاسلكية كما كان يستخدم نظام الاستطلاع الجوي بنجاح.
    Compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN حساب مخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    au Congo (ONUC) UN الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN إيرادات الاستثمار الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN إيرادات الاستثمار الحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    25. Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN 25 - الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    L'officier de liaison de l'ONUC chargé des écoutes sur la fréquence radio de l'aéronef n'intercepte à aucun moment le moindre signal. UN وفي ليوبولدفيل، لم يسمع مسؤولُ الاتصالات التابع لعملية الأمم المتحدة في الكونغو في أي وقت من الأوقات إلا الصمت المُطبق، وقد كان يراقب موجة تردد اللاسلكي الخاص بالطائرة مصغياً لها.
    Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN ٢٥ - الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    25. Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN 25 - الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    25. Compte ad hoc pour l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC) UN 25 - الحساب المخصص لعملية الأمم المتحدة في الكونغو
    Je m'incline devant la mémoire et le courage de ce héros, mais aussi des membres civils et militaires de l'Opération des Nations Unies au Congo (ONUC), tombés aux côtés de nos soldats en défenseurs de la souveraineté et de l'intégrité de notre territoire. UN وإنني أشيد بذكرى وشجاعة ذلك البطل، كما أشيد بالأفراد المدنيين والعسكريين في عملية الأمم المتحدة في الكونغو الذين فقدوا حياتهم إلى جانب جنودنا في الدفاع عن سيادة بلدنا وسلامته الإقليمية.
    Les contributions non acquittées indiquées dans les états XL et XLI ne comprennent pas les montants correspondant aux contributions de la Chine au financement de la FUNU et de l'ONUC pour la période précédant le 24 octobre 1971, qui s'élèvent respectivement à 5,3 et 6,7 millions de dollars. UN ولا تشمل الاشتراكات المقررة المستحقة القبض والواردة في البيانين اﻷربعين والحادي واﻷربعين مبلغي ٥,٣ مليون دولار و ٦,٧ مليون دولار على التوالي، يمثلان الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الصين عن الفترة المنتهية في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو.
    La valeur totale des obligations vendues en application de cette résolution s'est élevée à 169,9 millions de dollars, montant qui a été utilisé pour la FUNU (1956) et l'ONUC. Les dernières annuités du principal et les derniers paiements d'intérêt ont été versés aux détenteurs de ces obligations au cours de l'exercice biennal 1988-1989, l'émission étant ainsi entièrement amortie. UN وقد تحقق مبلغ مجموعه ٩,٩٦١ مليون دولار من مبيع السندات استخدم لصالح قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )٦٥٩١( وعملية اﻷمم المتحدة في الكونغو، وقد تم سداد المدفوعات اﻷخيرة لرأس المال والفائدة إلى حملة اﻷسهم في فترة السنتين ٨٨٩١ - ٩٨٩١، وتم اﻵن استهلاك إصدار السندات بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more