"onug" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتب جنيف
        
    • مكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتبي جنيف
        
    • بمكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • كتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف
        
    • ومكتب جنيف
        
    • مكتبة جنيف
        
    Bureau central comptant le plus grand nombre de nominations : ONUG UN أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Il encourage par conséquent l'UNITAR à accélérer les négociations avec l'ONUG en vue de parvenir à un règlement. UN ولذلك، فإن المجلس يشجع المعهد على الإسراع بهذه المفاوضات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف للتوصل إلى اتفاق.
    Bureau central comptant le plus grand nombre de nominations : ONUG UN أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Il en est résulté un accroissement correspondant des sollicitations pour le HCDH et l'ONUG. UN وقوبل ذلك بزيادة في الطلبات الواقعة على المفوضية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Ultérieurement, l'ONUG a indiqué que le Directeur général avait pris des mesures pour remédier à ce problème au niveau de cette ville siège. UN وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    À l'ONUG, un nouveau bibliothécaire en chef avait été nommé un an plus tôt. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف قد عيَّن رئيسا جديدا لمكتبته قبل عام.
    Il a pu constater ainsi des disparités de productivité entre la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et la Bibliothèque de l'ONUG. UN وأظهرت نتائج التحليلات تفاوتات في مستويات الإنتاجية بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Cette formule a permis à l'ONUG de réaliser d'importants progrès dans l'exécution des travaux. UN وتمكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفضل هذا النهج من إحراز تقدم كبير في عملية التنفيذ.
    Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    Ces réunions sont informelles et des services de conférence sont fournis par l'ONUG à titre de courtoisie. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    Activités illicites au sein des Services de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies à l'ONUG UN أنشطة غير مشروعة ضمن خدمات السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Bureau central comptant le plus grand nombre de nominations : ONUG UN أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Les sommes dues au titre des services rendus par l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) n'avaient pas encore été payées. UN ولم يُدفع بعد الجزء الرئيسي من رسوم الخدمات التي قدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الأشهر الستة الأولى.
    Achats effectués par l'ONUG UN الأونكتاد يضطلع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالمشتريات.
    Irrégularités en matière d'achat à l'ONUG UN مخالفات في عمليات الشراء في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ONUG Po. 0, Po. 2, Po. 4, Po. 5, E, M, N, Z Panneaux solaires UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف السياسات صفر و 2 و 4 و 5 و 15 ﻫاء، ميم، نون، ضاد
    Bureau central comptant le plus grand nombre de nominations : ONUG UN في دارفور أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Les données dont disposent des agences de voyages au Siège et à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) montrent que : UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Au chapitre III, sont analysées les modes de coopération et de coordination administratives ainsi que le rôle central des services communs de l'ONUG dans l'élaboration de nouveaux arrangements de coopération administrative. UN ويحلل الفصل الثالث نمط التعاون اﻹداري والتنسيق ويستعرض مركزية الخدمات المشتركة في مكتب جنيف في وضع ترتيبات التعاون اﻹداري الجديدة.
    Section de la mémoire institutionnelle de la bibliothèque de l'ONUG (projet pilote pour Genève) UN قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف
    Les contributions selon le barème indicatif reçues en euros sont gérées sur un compte en euros par l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG). UN ويُحتفظ بالمساهمات الإرشادية التي ترد باليورو في حساب باليورو لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Depuis la mise en place du système, la Division des services de conférence de l'ONUG est entièrement responsable de toute la chaîne des opérations, de la préparation des documents jusqu'à leur affichage proprement dit. UN ومنذ بداية تطبيق نظام الوثائق الرسمية، ظلت شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولة بالكامل عن العملية برمتها ابتداء من إعداد الوثائق وانتهاء بعرضها فعليا في نظام الوثائق الرسمية.
    Le montant total annuel des dépenses d'assurance maladie et d'assurance dentaire s'établit à 76 millions de dollars (ONUG et ONUV non comprises), un tiers environ de ce montant étant financé par les cotisations des fonctionnaires et les deux autres tiers par les organismes concernés. UN وتبلغ النفقات السنوية ٧٦ مليون دولار )باستثناء نفقات التأمين الصحي في مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا( وثلث هذا المبلغ تقريبا ممول من اشتراكات الموظفين اﻷفراد بينما تغطي المنظمات المعنية المبلغ المتبقي.
    Une initiative originale a été entreprise à cet effet par les sections d'enseignement du français au Siège et à l'ONUG. UN وقد سنّ القسم المعني بتدريس اللغة الفرنسية في كل من المقر ومكتب جنيف ممارسة رائدة في هذا المسعى.
    L'ONUG a engagé une stratégie qui met l'accent sur l'amélioration des services aux principaux utilisateurs institutionnels de la Bibliothèque. UN وبدأت مكتبة جنيف استراتيجية تركز على توفير خدمات معزَّزة لمستعملي المكتبة الرئيسيين المؤسسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more