Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك. |
Après le onzième alinéa du préambule, qui se lit comme suit : | UN | بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ونصها: |
Par 77 voix contre 4, avec 48 abstentions, le onzième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الحادية عشرة من الديباجة بأغلبية 77 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 48 عضوا عن التصويت. |
542. Le La représentante du Canada a révisé oralement le onzième alinéa du préambule et le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | 542- ونقحت ممثلة كندا شفوياً الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 7 منه. |
182. M. Weissbrodt a révisé oralement le onzième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 182- ونقح السيد فايسبروت شفويا الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار وكذلك الفقرة 1 من المنطوق. |
Quatrièmement, le onzième alinéa du préambule aurait dû mentionner des renvois aux instruments pertinents du droit humanitaire international applicables dans les cas de conflits armés. | UN | رابعا، كان ينبغي للفقرة الحادية عشرة من الديباجة أن تشتمــل علــى إشــارات إلــى صكــوك القانــون اﻹنساني الدولي ذات الصلة المنطبقة على الصراعــات المسلحة. |
Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك. |
Le onzième alinéa du préambule doit en conséquence se lire comme suit : | UN | ومن ثم يكون نص الفقرة الحادية عشرة من الديباجة كالتالي: |
Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : | UN | أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية: |
onzième alinéa du préambule, première ligne : remplacer la coopération par la coopération et la coordination | UN | السطر ١ من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة: يستعاض عن عبارة زيادة التعاون بعبارة زيادة التعاون والتنسيق. |
Elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence. | UN | وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك. |
Cette interprétation à laquelle nous tenons est réaffirmée par le onzième alinéa du préambule. | UN | إن هذا التفسير الــذي نصر عليــه تؤكده الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
Le paragraphe 2 de cet article ne devrait jamais pouvoir être interprété comme signifiant que les forces militaires d'un Etat ont le droit de s'engager dans des activités illicites, comme le dit clairement le onzième alinéa du préambule. | UN | ولا يمكن أبدا أن تفسر الفقرة ٢ من المادة ١٩ من الاتفاقية على أنها تمنح القوات العسكرية لدولة ما حق القيام بأنشطة غير قانونية؛ وهذا ما يتبين بجلاء من الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
En incorporant le onzième alinéa du préambule dans le texte du projet de résolution dont nous sommes saisis, l'intention des auteurs était d'insister sur le mécanisme concernant l'examen de l'élargissement du Conseil des gouverneurs de l'Agence. | UN | وبإدراج الفقرة الحادية عشرة من الديباجة في نص مشروع القرار المعروض علينا، اعتزم مقدموه التأكيد على إنشاء آلية للنظر في توسيع مجلس محافظي الوكالة. |
Pas plus qu'elle ne peut accepter l'affirmation que l'on trouve au onzième alinéa du préambule, à savoir qu'une orientation générale ferait défaut aux efforts de désarmement entrepris à l'échelle mondiale. | UN | كما لا يمكن أن نقبل بما ورد في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة من تأكيد على أن الجهود العالمية المتعلقة بنزع السلاح تفتقر إلى إحساس كامل بالاتجاه. |
356. Le La représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en supprimant le onzième alinéa du préambule. | UN | 356- ونقحت ممثلة كندا شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. |
126. M. Mehedi a proposé d'insérer après le onzième alinéa du préambule un nouvel alinéa et d'ajouter un paragraphe 4 au dispositif. | UN | ٦٢١- واقترح السيد مهدي إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة ٤ إلى المنطوق. |
Nous soulignons encore une fois la grande importance du onzième alinéa du préambule du projet de résolution, parce qu'il relie les activités des forces militaires au droit international. | UN | نؤكد على أهمية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة. وهــي فقرة هامة جدا من حيث أنها تربط أعمال القوات العسكرية بالقانون الدولي. |
Référence : onzième alinéa du préambule de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l’explosif, résolution 52/164, annexe. | UN | المرجع: الفقرة الحادية عشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، القرار ٥٢/١٦٤، المرفق. |
Ils encouragent ces deux pays et la Chine à se joindre, le moment venu, à un mécanisme plurilatéral, comme mentionné dans le onzième alinéa du préambule. | UN | وإننا نشجعهما والصين علـــــى المشاركة في آلية متعددة اﻷطراف، وفقا لما ذكر في الفقرة الحادية عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Une déclaration générale au titre du groupe 1 (armes nucléaires) est faite par le représentant du Myanmar (qui présente le projet de résolution A/C.1/66/L.49, avec une révision orale au onzième alinéa du préambule). | UN | وفي إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية)، أدلى ممثل ميانمار ببيان عام (وعرض مشروع القرار A/C.1/66/L.49 مع إضافة تنقيح شفوي للفقرة الحادية عشرة من الديباجة). |