"onzième plan quinquennal" - Translation from French to Arabic

    • الخطة الخمسية الحادية عشرة
        
    • للخطة الخمسية الحادية عشرة
        
    • خطتها الخمسية الحادية عشرة
        
    Le onzième Plan quinquennal, qui leur fait la part belle, contribue à la promotion des droits de l'enfant en renforçant la législation dans ce domaine et en développant les systèmes d'assistance. UN فقد حظي الأطفال بعناية كبيرة في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة. وتلك الخطة تمضي قدماً ببرنامج حقوق الطفل عن طريق زيادة تعزيز التشريعات والتوسع في نظم تقديم الخدمات.
    Pour la République arabe syrienne, un chapitre consacré aux femmes a été élaboré dans le cadre du onzième Plan quinquennal. UN أما بالنسبة للجمهورية العربية السورية، فقد جرى إعداد فصل عن المرأة في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    La part allouée à l'éducation et à la santé dans le budget du onzième Plan quinquennal était supérieure à 20 %. UN وقد خُصِّص أكثر من 20 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الخمسية الحادية عشرة للتعليم والصحة.
    Onzième Commission nationale de planification de l'Inde - En collaboration avec d'autres organisations de femmes, l'IWID participe activement à l'élaboration du onzième Plan quinquennal. UN تشارك المنظمة بنشاط في عملية مراعاة المنظور الجنساني في تشكيل للخطة الخمسية الحادية عشرة بالتعاون مع سائر المدافعين عن المرأة.
    Dans son onzième Plan quinquennal (2006-2011), la Chine définit une stratégie visant à atténuer les effets négatifs de l'industrialisation. UN وقد وضعت الصين استراتيجية لتخفيف الآثار السلبية للتصنيع في خطتها الخمسية الحادية عشرة للفترة 2006-2011.
    Le onzième Plan quinquennal prévoit des programmes visant à combler les lacunes qui demeurent. UN وتشمل الخطة الخمسية الحادية عشرة برامج لسد الفجوات القائمة.
    Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal. UN وأضافت أن الخطة الخمسية الحادية عشرة سوف تتضمن برنامجا شاملا لإعادة التأهيل.
    Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal. UN وقالت إن هذه البرامج سيتم الإسراع بتنفيذها في الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    À cet égard, le onzième Plan quinquennal prévoit dans le détail une formation et un renforcement des capacités. UN وأضافت أن الخطة الخمسية الحادية عشرة تضمنت إجراءات كثيرة للتدريب وبناء القدرات في هذا الصدد.
    Le Gouvernement est de toute évidence attaché à cette cause puisque 24,39 % du montant total des fonds alloués au onzième Plan quinquennal sont affectés à des secteurs sociaux comme l'éducation et la santé. UN ويتجلى التزام الحكومة في أن 24.39 في المائة من الاعتمادات المالية الكلية في الخطة الخمسية الحادية عشرة مخصَّصة للقطاعات الاجتماعية، كالتعليم والصحة.
    En outre, pour le onzième Plan quinquennal, le Gouvernement s'est fixé pour objectif d'atteindre un taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire et l'enseignement de base qui soit respectivement de 98 % et de 96 %. UN وعلاوة على ذلك، استهدفت الحكومة في الخطة الخمسية الحادية عشرة تحقيق نسبة التحاق بالتعليم الابتدائي قدرها 98 في المائة ونسبة التحاق بالتعليم الأساسي قدرها 96 في المائة.
    Cette nouvelle matière a été très appréciée et sera dispensée dans d'autres établissements au cours du onzième Plan quinquennal en fonction de la demande et de la disponibilité des ressources. UN وكانت الاستجابة لهذا المقرر الجديد إيجابية للغاية، وسيُوسع نطاق هذا المقرر في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة بحسب الطلب وتوافر الموارد.
    L'établissement d'une législation sur les quotas pour les femmes a donc été intégré dans le onzième Plan quinquennal en tant qu'indicateur des principaux résultats nationaux. UN وأُدرج ذلك في الخطة الخمسية الحادية عشرة كمؤشر للمجالات الوطنية الرئيسية التي ينبغي تحقيق نتائج فيها، أي إعداد مشروع قانون بشأن حصة المرأة.
    Alors que le onzième Plan quinquennal soulignait l'élimination de la discrimination grâce à des activités et des programmes, le douzième plan déplaçait l'accent vers une approche axée sur le cycle de vie et les compétences, notamment pour la fille. UN ومع أن الخطة الخمسية الحادية عشرة ركزت على إنهاء التمييز من خلال تنفيذ الأنشطة والمشاريع والبرامج، فإن الخطة الخمسية الثانية عشرة تناولت بالبحث مسألة التحول إلى نهج دورة الحياة وبناء القدرات، ولا سيما بالنسبة للطفلة.
    Le onzième Plan quinquennal de développement de l'industrie aérospatiale, rendu public en juillet 2007, a indiqué encore plus clairement que l'élaboration des orientations fondamentales et des règlements applicables à l'industrie aérospatiale sera hâtée afin de guider et d'encadrer les activités aérospatiales. UN وقد بيّنت الخطة الخمسية الحادية عشرة للتطوير الفضائي الجوي بوضوح أن تطوير السياسات واللوائح الحكومية بشأن الفضاء الخارجي سيتسارع من أجل توجيه الأنشطة الفضائية الجوية وتنظيمها.
    S'agissant de la santé des femmes et des nourrissons, le Gouvernement a incorporé la question de l'amélioration des soins de santé pour les femmes au cours de la grossesse et de l'accouchement à son onzième Plan quinquennal de développement national. UN وفي مجال صحة النساء والرضّع، أدمجت الحكومة الصينية مسألة تحسين الرعاية الصحية للنساء خلال الحمل والولادة، في الخطة الخمسية الحادية عشرة للتنمية الوطنية.
    Le onzième Plan quinquennal, qui serait bientôt mis en œuvre, accorderait une place plus large aux enfants, en prévoyant notamment un programme visant à les protéger, et prendrait en considération la question de l'exclusion des minorités et autres groupes. UN وستزيد الخطة الخمسية الحادية عشرة المقبلة من تركيزها على الأطفال بسبل منها وضع خطة شاملة لحماية الأطفال، وستتناول تهميش الأقليات وغيرها من الفئات.
    À la quatrième session du dixième Congrès national populaire tenue en mars 2006, le onzième Plan quinquennal pour le développement économique et social a été adopté. UN وفي الدورة الرابعة لمؤتمر الشعب الوطني العاشر المعقود في آذار/مارس 2006، تم اعتماد الخطة الخمسية الحادية عشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Les principaux objectifs du développement durable fixés dans le onzième Plan quinquennal de la Chine sont: une réduction de l'ordre de 20 % de l'intensité énergétique; une diminution de 10 % des émissions de tous les principaux polluants; et une augmentation de 20 % du couvert forestier. UN والأهداف الرئيسية للتنمية المستدامة في الصين بالنسبة للخطة الخمسية الحادية عشرة هي: خفض كثافة استخدام الطاقة بنسبة 20 في المائة تقريباً؛ وخفض الانبعاثات من جميع مصادر التلوث الرئيسية بنسبة 10 في المائة؛ وزيادة الغطاء الحرجي بنسبة 20 في المائة.
    L'objectif global du onzième Plan quinquennal est l'autonomie et un développement socioéconomique qui soit respectueux de l'environnement et qui profite à tous. UN 60- أما الهدف الرئيسي للخطة الخمسية الحادية عشرة فهو تحقيق الاعتماد على الذات والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية الخضراء الشاملة للجميع.
    Elle exécute actuellement son onzième Plan quinquennal qui met l'accent sur le développement économique et social et l'amélioration régulière du niveau de vie. UN وهي تنفذ الآن خطتها الخمسية الحادية عشرة التي تشدد على التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتحسين المطرد في مستويات المعيشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more