15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). | UN | ١٥-٣- وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-٢/م-٧ بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ دولار (٥٥٠ ٤١٨ يورو). |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار. |
Faisant observer que le budget du programme était très élevé (160 millions de dollars), elle a déclaré qu'il fallait éviter de puiser sur la réserve opérationnelle du Fonds. | UN | وفيما لاحظ الممثل أن ميزانية البرنامج البالغة 160 مليون دولار مرتفعة جدا، حذر من مغبة السحب من الاحتياطي التشغيلي للصندوق. |
Le Conseil a approuvé la stratégie opérationnelle du Fonds contenue dans le projet révisé incorporant les modifications adoptées au cours de la réunion. | UN | وأقر المجلس الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية بصيغتها الواردة في المشروع المنقح رهنا بإدخال التغييرات التي تم الاتفاق عليها خلال الاجتماع. |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (405 350 euros au taux de change de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2004). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي في صندوق التنمية الصناعية عند 000 550 دولار (350 405 يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004). |
Si les objectifs en matière de gestion ont été largement réalisés, le renforcement de l'efficacité opérationnelle du Fonds demeure toutefois une priorité absolue. | UN | وفي حين جرى تلبية الأهداف الإدارية إلى حد كبير، ما زال تعزيز الفعالية التشغيلية للصندوق يمثل أولوية رئيسية. |
La gestion opérationnelle du Fonds de pension-Global du Gouvernement a été déléguée à la banque Norges et celle du Fonds de pension-Norvège du Gouvernement au Folketrygdfondet. | UN | وقد أُسندت الإدارة التشغيلية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي العالمي لمصرف نورجيس، وصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي النرويجي لصندوق التأمينات. |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars. | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مستوى 000 550 دولار. |
15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). | UN | 15-3 وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (550 418 يورو). |
15.3 Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 550 euros). | UN | 15-3 وأَذِن مجلس التنمية الصناعية في مقرّره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (550 418 يورو). |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (377 300 euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2007). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرّره م ت ص-2/م-7، بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (300 377) يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007). |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le blocage de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (418 000 euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2006). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7، بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (000 418 يورو بسعر الصرف المعمول به في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006). |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (464 750 euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2005). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7، بتجميد الاحتياطي التشغيلي لصندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (750 464 يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005). |
Elle est jugée compatible avec les règles financières du PNUE et n'est pas incompatible avec le fonctionnement de la réserve opérationnelle du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle ; en fait, elle lui est complémentaire. | UN | ويعتبر متسقاً مع القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. ولا يتعارض مع تشغيل احتياطي رأس المال التشغيلي للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ بل هو في الواقع مكمل له. |
52. Conformément à la décision 97/4 du Conseil d'administration en date du 17 janvier 1997, la méthode proposée pour déterminer le montant des programmes pouvant être approuvés et le niveau de la réserve opérationnelle du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme dans le cadre de la modalité de financement partiel a été appliquée en 1997. | UN | ٥٢ - وطبقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٤ المؤرخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، فإن منهجية تحديد الموافقة على المشاريع ومستويات الاحتياطي التشغيلي للصندوق بموجب طريقة التمويل الجزئي قد طُبﱢقت في عام ١٩٩٧. |
Une délégation a déclaré que la réserve opérationnelle du Fonds était trop élevée et qu'il fallait revoir la décision 93/28 en vue de faire de 20 % un plafond plutôt qu'une norme absolue, ou de fixer un plafond à un montant jugé raisonnable par le Conseil d'administration. | UN | وذكر أحد الوفود أن الاحتياطي التشغيلي للصندوق مرتفع للغاية وأنه ينبغي إعادة النظر في المقرر ٩٣/٢٨ بغية جعل الحد اﻷعلى ٢٠ في المائة بدلا من القاعدة المطلقة، أو تحديد حد أعلى لمبلغ يراه المجلس معقولا. |
6. En tant qu’organisme d’exécution avec la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) au sein du Fonds pour l’environnement mondial (FEM), le PNUD a activement contribué à l’élaboration de la stratégie opérationnelle du Fonds. | UN | ٦ - وأدى البرنامج، بوصفه وكالة منفذة مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مرفق البيئة العالمية، دورا نشطا في تطوير الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية. |
48. Si la stratégie opérationnelle du Fonds pour l'environnement mondial à l'égard des changements climatiques est un pas dans la bonne direction, il insiste néanmoins sur la nécessité d'un heureux aboutissement de la prochaine Conférence des Parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques. | UN | ٨٤ - وقال إنه بالرغم من أن الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية هو خطوة إيجابية نحو اﻷمام، إلا أنه يؤكد أهمية نجاح المؤتمر الوشيك لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
La stratégie opérationnelle du Fonds définit trois types d’initiatives pour faire face aux changements climatiques : a) les mesures à caractère durable; b) les activités d’auto-assistance; c) les projets d’atténuation à court terme. | UN | وتوفر الاستراتيجية التشغيلية لمرفق البيئة العالمية ثلاث فئات من اﻷنشطة في مجال تغير المناخ هي: )أ( التدابير الطويلة اﻷجل؛ )ب( اﻷنشطة الداعمة؛ )ج( المشاريع القصيرة اﻷجل للتخفيف من اﻵثار. |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (440 550 euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur au 31 décembre 2003). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي في صندوق التنمية الصناعية عند مبلغ 000 550 دولار (550 440 يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003). |
Dans sa décision IDB.2/Dec.7, le Conseil du développement industriel a autorisé le gel de la réserve opérationnelle du Fonds de développement industriel à 550 000 dollars (526 900 euros par application du taux de change opérationnel de l'ONU, en vigueur au 31 décembre 2002). | UN | أذن مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-2/م-7 بتجميد الاحتياطي التشغيلي في صندوق التنمية الصناعية عند 000 550 دولار (900 526 يورو بسعر الصرف المعمـول بــه في الأمـم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002). |
Elle a brièvement passé en revue la stratégie opérationnelle du Fonds et sa stratégie pour la répartition des ressources. | UN | واستعرضت بإيجاز الاستراتيجية التشغيلية للصندوق وكذلك استراتيجيته لتخصيص الموارد. |
Elle a brièvement passé en revue la stratégie opérationnelle du Fonds et sa stratégie pour la répartition des ressources. | UN | واستعرضت بإيجاز الاستراتيجية التشغيلية للصندوق وكذلك استراتيجيته لتخصيص الموارد. |
La gestion opérationnelle du Fonds de pension global du Gouvernement a été déléguée à la banque Norges, et celle du Fonds de pension du Gouvernement-Norvège au Folketrygdfondet. | UN | وقد أُسندت الإدارة التشغيلية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي لمصرف نورجيس، وصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - النرويجي لصندوق التأمينات. |