"opérationnelles à tous les" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذية على جميع
        
    • التشغيلية على جميع
        
    Le personnel d'ONU-Femmes dispose d'instructions relatives à l'incorporation des orientations normatives dans les fonctions opérationnelles à tous les niveaux afin d'améliorer les résultats de développement. UN تقديم الإرشاد لموظفي الهيئة بشأن إدماج التوجيه المعياري في المهام التنفيذية على جميع الصعد تعزيزا لنتائج التنمية
    Il faudrait également élaborer une approche intégrée à l'échelle du système afin d'intégrer une perspective sexospécifique aux activités opérationnelles à tous les niveaux. UN وقالت إن من اللازم أيضا اتباع نهج متكامل على نطاق المنظومة لتوحيد المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية على جميع المستويات.
    Dans cet exercice, il est essentiel de renforcer les capacités opérationnelles à tous les niveaux, tant sur le terrain qu'au Siège, y compris dans les divisions militaires et de police. UN وعلاوة على ذلك، من المهم في هذه الممارسة تدعيم القدرات التنفيذية على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر، بما في ذلك الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة.
    Les ressources nécessaires pour assurer les services d'appui aux mécanismes intergouvernementaux et aux activités opérationnelles à tous les niveaux proviennent des contributions volontaires et sont approuvées par le Conseil d'administration. UN أما الموارد المطلوبة لخدمة العمليات التنفيذية الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات فتُموَّل من التبرعات ويعتمدها المجلس التنفيذي للهيئة.
    30. La MONUL et l'ECOMOG reconnaissent tous deux la nécessité de renforcer la coordination de leurs activités opérationnelles à tous les niveaux. UN ٣٠ - وتسلم البعثة وفريق الرصد بضرورة تعزيز التنسيق بين أنشطتها التشغيلية على جميع اﻷصعدة.
    Celles qui permettent d'apporter les services nécessaires aux mécanismes opérationnels intergouvernementaux et aux activités opérationnelles, à tous les niveaux, proviennent de contributions volontaires et sont approuvées par le Conseil d'administration. UN وتمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي.
    En vertu de ce mémorandum d'accord, le PNUD a été dûment habilité à exécuter et coordonner des activités opérationnelles à tous les niveaux, concernant en particulier le développement durable et la prise en compte de l'environnement dans ce domaine. UN وتنص مذكرة التفاهم، في جملة أمور، على منح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولاية كاملة لتنفيذ وتنسيق الأنشطة التنفيذية على جميع المستويات، وبخاصة في مجال التنمية المستدامة وإدماج البيئة في التنمية المستدامة.
    Les ressources nécessaires pour financer la fourniture de services aux mécanismes intergouvernementaux normatifs seront prélevées sur le budget ordinaire approuvé par l'Assemblée, tandis que celles servant à financer les mécanismes intergouvernementaux opérationnels et les activités opérationnelles, à tous les niveaux, proviendront de contributions volontaires et seront approuvées par le Conseil d'administration. UN وستمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، في حين ستمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات بموافقة المجلس التنفيذي.
    75. Décide que les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes normatifs intergouvernementaux seront prélevées sur le budget ordinaire et approuvées par elle ; les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes opérationnels intergouvernementaux et aux activités opérationnelles à tous les niveaux seront prélevées sur les contributions volontaires et approuvées par le Conseil d'administration ; UN التمويل 75 - تقرر أن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، وأن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي؛
    75. Décide que les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes normatifs intergouvernementaux seront prélevées sur le budget ordinaire et approuvées par elle ; les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes opérationnels intergouvernementaux et aux activités opérationnelles à tous les niveaux seront prélevées sur les contributions volontaires et approuvées par le Conseil d'administration ; UN التمويل 75 - تقرر أن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة، وأن تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي؛
    c) Les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes normatifs intergouvernementaux seraient prélevées sur le budget ordinaire et approuvées par l'Assemblée générale; les ressources nécessaires au fonctionnement des mécanismes opérationnels intergouvernementaux et aux activités opérationnelles à tous les niveaux seraient prélevées sur les contributions volontaires et approuvées par le Conseil d'administration de l'Entité; UN (ج) تمول الموارد اللازمة لخدمة العمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية وتوافق الجمعية العامة عليها؛ وتمول الموارد المطلوبة لخدمة العمليات التنفيذية الحكومية الدولية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات ويوافق عليها المجلس التنفيذي للهيئة؛
    :: Améliorer les connaissances techniques et les capacités opérationnelles à tous les niveaux de l'État, en accordant une attention particulière aux commissions chargées de l'application de l'Accord de paix global UN :: تعزيز المعارف التقنية والقدرة التشغيلية على جميع المستويات الحكومية، مع التأكيد بوجه خاص على لجان اتفاق السلام الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more